Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havaeie delam
Sadness fills the air
صدام
پر
از
غمه
My
voice
is
heavy
with
grief
جهنمم
کمه
Hell
is
not
enough
for
me
برای
درک
حال
من
To
comprehend
my
state
of
mind
چه
سرنوشتی
بود
What
a
cruel
fate
چقدر
غریب
و
زود
How
bizarre
and
premature
پا
شد
اومد
تو
فال
من
It
came
and
stepped
into
my
destiny
هوای
دلم
یجائیه
دلم
My
heart
is
somewhere
else
که
من
ازش
دورمو
همه
میگن
میاد
اگه
تورو
بخواد
Far
from
me,
but
everyone
says
she'll
come
if
she
wants
you
نمیشه
مجبورم
و
ترکم
نکن
It's
impossible,
I'm
compelled,
don't
leave
me
بشین
دوباره
روبه
روم
ی
بغضی
مونده
تو
قلوم
Sit
before
me
again,
there's
a
lump
in
my
throat
بزار
بگم
از
ارزوم
نزار
بریزه
ابروم
Let
me
express
my
longing,
don't
let
my
pride
shatter
ترکم
نکن
شکسته
میشم
از
غمت
Don't
leave
me,
I'll
be
broken
by
your
absence
چه
تلخه
حرف
رفتنت
فدای
عطر
پیرهنت
How
bitter
are
the
words
of
your
departure,
a
sacrifice
to
the
scent
of
your
shirt
به
هیچ
کسی
نمیدمت
I
won't
give
you
up
to
anyone
تو
لحظه
های
من
عجب
صدائیه
اره
صدای
پا
صدای
اشنا
ی
صدای
پا
تو
In
the
moments
of
my
life,
what
a
strange
sound,
yes,
the
sound
of
footsteps,
the
familiar
sound
of
your
footsteps
اره
تو
گوشمه
همش
اخه
دلم
هوائیه
Yes,
it's
always
in
my
ear,
because
my
heart
yearns
for
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amirali Shahrestani, Iman Habibi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.