Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
chadta
sabar
aaj
bajan
vale
ne
sudhre
nai
very
koi
vaar
tale
ne
My
patience
has
run
out
today,
my
devotee.
You
haven't
improved
even
after
many
battles.
O
chadta
sabar
aaj
bajan
vale
ne
sudhre
nai
very
koi
vaar
tale
ne
My
patience
has
run
out
today,
my
devotee.
You
haven't
improved
even
after
many
battles.
Kehnda
zalma
de
kile
sitne
panjan
siran
di
ye
hun
lalsa
The
tyrant
says:
Take
down
the
forts
with
your
five
heads.
Eh
jo
gunjde
jaikare
baleya
anadpur
saje
khalsa
The
victor
who
shouts
war
cries,
decorates
Anandpur,
is
the
Khalsa.
Eh
jo
gunjde
jaikare
baleya
anadpur
saje
khalsa
The
victor
who
shouts
war
cries,
decorates
Anandpur,
is
the
Khalsa.
Uche
tile
ute
tanbu
gad
ke
khad
gaya
kirpan
kadd
ke
He
set
up
his
tents
on
the
high
dunes,
and
stood
with
his
sword
drawn.
Uche
tile
ute
tanbu
gad
ke
khad
gaya
kirpan
kadd
ke
He
set
up
his
tents
on
the
high
dunes,
and
stood
with
his
sword
drawn.
Panjan
paliya
lai
utho
surme
taiyo
hikdiya
chakhialsa
Take
up
the
five
weapons,
O
brave
man,
and
show
the
Khalsa's
strength.
Eh
jo
gunjde
jaikare
baleya
anadpur
saje
khalsa
The
victor
who
shouts
war
cries,
decorates
Anandpur,
is
the
Khalsa.
Eh
jo
gunjde
jaikare
baleya
anadpur
saje
khalsa
The
victor
who
shouts
war
cries,
decorates
Anandpur,
is
the
Khalsa.
Pure
chid
vicho
sher
tol
laye
ik
bate
ch
patase
ghol
laye
Out
of
all
the
animals,
he
chose
the
lion
as
a
symbol.
With
his
courage,
he
summons
the
gods.
Pure
chid
vicho
sher
tol
laye
ik
bate
ch
patase
ghol
laye
Out
of
all
the
animals,
he
chose
the
lion
as
a
symbol.
With
his
courage,
he
summons
the
gods.
Pani
panjan
baniya
ch
kadyea
dilo
dardiya
kole
kadkhan
How
can
the
five
weapons
of
the
Khalsa
ever
make
you
afraid?
Eh
jo
gunjde
jaikare
baleya
anadpur
saje
khalsa
The
victor
who
shouts
war
cries,
decorates
Anandpur,
is
the
Khalsa.
Eh
jo
gunjde
jaikare
baleya
anadpur
saje
khalsa
The
victor
who
shouts
war
cries,
decorates
Anandpur,
is
the
Khalsa.
Hun
zulma
di
dhod
sakhi
oye
visakhi
vali
sakhi
yaad
rakhi
oye
Remember
the
witness
to
tyranny,
the
witness
to
the
festival
of
Vaisakhi.
Hun
zulma
di
dhod
sakhi
oye
visakhi
vali
sakhi
yaad
rakhi
oye
Remember
the
witness
to
tyranny,
the
witness
to
the
festival
of
Vaisakhi.
Oye
inder
pandori
valeya
kala
sangeya
lakha
nu
lahnata
O
Indra,
the
one
from
Pandori,
who
fought
with
the
tyrant
and
killed
Lakha.
Eh
jo
gunjde
jaikare
baleya
anadpur
saje
khalsa
The
victor
who
shouts
war
cries,
decorates
Anandpur,
is
the
Khalsa.
Eh
jo
gunjde
jaikare
baleya
anadpur
saje
khalsa
The
victor
who
shouts
war
cries,
decorates
Anandpur,
is
the
Khalsa.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Inder Pandori, Randy J
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.