Amorphis - The White Swan - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The White Swan - AmorphisÜbersetzung ins Russische




The White Swan
Белый лебедь
I set out on the longest road
Я отправился в самый долгий путь,
To seek the answers from Death
Чтобы искать ответы у Смерти.
I set out to the black sacred stream
Я отправился к черной священной реке,
To seek out and shoot a white swan
Чтобы найти и подстрелить белого лебедя.
On desolate and stony paths
По пустынным и каменистым тропам,
From a mountain to a vale
С горы в долину,
I reached the shore and saw it come
Я достиг берега и увидел, как он появился,
Into my view, the swan
В поле моего зрения, лебедь.
I took the arrow and raised my bow
Я взял стрелу и поднял лук,
I aimed below the graceful neck
Я прицелился ниже изящной шеи,
Under the white of its breast
Под белизной его груди,
Inside the red of its heart
В красное его сердца.
The surface of the river calm and black
Поверхность реки спокойная и черная,
Reflects the sky, the pale moon
Отражает небо, бледную луну.
And there a glimpse caught of myself
И там мельком увидел себя,
I′m shattered, the vision is ruined
Я разбит, видение разрушено.
An arrow from the water
Стрела из воды,
A serpent rips my mind
Змей разрывает мой разум.
Into the black river of Death
В черную реку Смерти,
With a slash across my heart
С порезом на сердце,
My last sight a white swan
Мой последний взгляд - белый лебедь.
Behind the swan a starless sky
За лебедем беззвездное небо,
Under the sky a coal black river
Под небом угольно-черная река,
Reflected a bone white moon
Отражала белоснежную луну.





Autoren: Niclas Etelavuori, Esa Holopainen, Tomi Samuel Koivusaari, Santeri Kyosti Kallio, Juha Pekka Kainulainen, Tomi Juhani Joutsen, Marko Tapani Hietala, Jan-markus Rechberger, Paavo Juhani Haavikko


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.