Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cante Hondo Espanol "Guasanga"
Cante Hondo Espanol "Guasanga"
¡Ándale
morena!
Auf
geht's,
Schätzchen!
¡Al
ave
morena,
vuela!
Zum
dunklen
Vogel,
flieg!
Va
por
ti
camarón
Er
kommt
für
dich,
mein
Lieber
Goza,
goza,
goza
Genieße,
genieße,
genieße
Venga
serrana,
¡ala!
Komm,
Schöne,
ala!
A
mí
no
me
importaría
(ole)
Es
würde
mir
nichts
ausmachen
(ole)
A
mí
no
me
importaría
por
verte
bailar
serrano
Es
würde
mir
nichts
ausmachen,
dich
tanzen
zu
sehen,
mein
Lieber
¡Aja-jai
morena!
Aja-jai,
meine
Liebe!
Por
verte
bailar
serrano
Um
dich
tanzen
zu
sehen,
mein
Lieber
Contigo
me
quedaría
Würde
ich
bei
dir
bleiben
Contigo
me
quedaría
Ich
würde
bei
dir
bleiben
Contigo
me
quedaría
en
este
calabocito
Ich
würde
bei
dir
bleiben,
in
diesem
kleinen
Verlies
¡Anda
morena!
Auf,
meine
Liebe!
En
este
calabocito
In
diesem
kleinen
Verlies
Lo
que
me
queda
de
vida
(aja-ja-ja-ia)
Für
den
Rest
meines
Lebens
(aja-ja-ja-ia)
¡Se
quedaría
morena!
Ich
würde
bleiben,
mein
Schatz!
'Onde
se
ve
ese
¡bhuia!
Wo
man
dieses
¡bhuia!
sieht
Uh-pa
compañeros
Uh-pa,
Kameraden
A
bailar
como
la
huasteca
Tanzt
wie
die
Huasteca
Pura
huasteca
compadre
Pure
Huasteca,
mein
Freund
¡Ándale
prietita!
Auf
geht's,
meine
Hübsche!
¡Dale
morena,
como
se
baila
en
mi
tierra,
señor!
Los,
meine
Liebe,
so
wie
man
in
meiner
Heimat
tanzt,
mein
Herr!
Ay-la,
ay-la,
ay-la
Ay-la,
ay-la,
ay-la
La
huasteca
es
tierra
santa
Die
Huasteca
ist
heiliges
Land
Donde
Dios
formo
su
nido
Wo
Gott
sein
Nest
gebaut
hat
Allá
donde
el
Tordor
canta
el
prolongado
silbido
Dort,
wo
der
Tordor
sein
langes
Pfeifen
singt
Muy
prolongado
silbido
Ein
sehr
langes
Pfeifen
¡Uh-upa
compañeros!
Uh-upa
Kameraden!
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay,
lo,
ay,
la
Ay,
lo,
ay,
la
Cuando
estoy
en
mis
excesos
Wenn
ich
in
meinen
Exzessen
bin
Contigo
es
grande
emoción
Ist
die
Aufregung
mit
dir
groß
Quisiera
comerte
lento,
arrancarte
el
corazón
Ich
möchte
dich
langsam
essen,
dir
das
Herz
herausreißen
Arrancarte
el
corazón
para
comérmelo
a
besos
Dir
das
Herz
herausreißen,
um
es
mit
Küssen
zu
verschlingen
¡Sácale
lumbre
al
tacón
compadre!
Lass
den
Absatz
glühen,
mein
Freund!
¡Pa'
que
se
acabe
la
tarima!
Damit
die
Bühne
zu
Ende
geht!
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay-lo,
ay-la
Ay-lo,
ay-la
La
guasanga
es
cosa
brava
cuando
sale
de
una
garganta
Die
Guasanga
ist
eine
wilde
Sache,
wenn
sie
aus
einer
Kehle
kommt
Siempre
una
alegre
tocada
Immer
ein
fröhliches
Spiel
Aplauden
al
que
bien
canta
Sie
applaudieren
dem,
der
gut
singt
Aplauden
al
que
bien
canta
cuando
sea
muy
bien
cantada,
¡upa!
Sie
applaudieren
dem,
der
gut
singt,
wenn
es
sehr
gut
gesungen
ist,
upa!
Te
la
sacaste
mariandre
Du
hast
es
geschafft,
Mariandre
Y
no
la
usa
compadre
Und
mein
Freund
benutzt
sie
nicht
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay-la-la-la,
la-la-la
Ay-la-la-la,
la-la-la
Mariquita,
quita,
quita
Mariquita,
quita,
quita
Quítame
dolor
y
pena
Nimm
mir
Schmerz
und
Kummer
Debajo
de
tú
rebozo
Unter
deinem
Rebozo
Se
pasa
una
noche
buena
Verbringt
man
eine
gute
Nacht
Buena
es
la
buena
memoria
Gut
ist
das
gute
Gedächtnis
Memoria
del
que
se
acuerda
Das
Gedächtnis
dessen,
der
sich
erinnert
Cuerda
es
la
de
San
Francisco
Das
Seil
ist
das
von
San
Francisco
San
Francisco
no
es
estela
San
Francisco
ist
keine
Stele
Esteban
no
es
ningún
santo
Esteban
ist
kein
Heiliger
Santo
es
aquel
que
le
reza
Heilig
ist
der,
der
zu
ihm
betet
Rezan
los
padres
maitines
Die
Priester
beten
die
Matutin
Los
maitines
no
son
completos
Die
Matutin
sind
nicht
vollständig
Completas
eran
las
mañanas
Vollständig
waren
die
Morgen
Las
mañas
del
hechicero
Die
Tricks
des
Zauberers
Hechicero
es
el
que
urde
Zauberer
ist
der,
der
wirkt
Urde
la
mujer
su
tela
Die
Frau
wirkt
ihren
Stoff
Tela
la
del
buen
cedazo
Stoff,
der
des
guten
Siebes
Cedazo
de
harina
y
cuerda
Sieb
aus
Mehl
und
Schnur
Cuerda
y
la
de
los
cochinos
Schnur
und
die
der
Schweine
Los
cochinos
comen
hierba
Die
Schweine
fressen
Gras
De
la
hierba
nace
el
trigo
Aus
dem
Gras
wächst
der
Weizen
Trigo
es
aquel
que
se
siembra
Weizen
ist
das,
was
gesät
wird
Siembra
porque
es
costumbre,
dijo
un
viejito
al
pasar
Säe,
weil
es
Brauch
ist,
sagte
ein
alter
Mann
im
Vorbeigehen
Y
lo
echaron
a
la
lumbre
porque
no
supo
trovar
Und
sie
warfen
ihn
ins
Feuer,
weil
er
nicht
zu
reimen
wusste
Y
lo
echaron
a
la
lumbre
porque
no
supo
trovar
(¡échale!)
Und
sie
warfen
ihn
ins
Feuer,
weil
er
nicht
zu
reimen
wusste
(los!)
Ay,
qué
viva
la
huasteca,
ja,
ja
Ach,
es
lebe
die
Huasteca,
ja,
ja
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dominio Publico
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.