Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got to Let It Go
Должна отпустить
All
my
life-time
plans,
Все
мои
жизненные
планы,
I
got
′em
in
my
hands.
Я
держу
их
в
своих
руках.
Balancing
my
fate
upon
a
wire.
Балансирую
свою
судьбу
на
проволоке.
Got
to
let
it
go.
Должна
отпустить.
Everywhere
I
turn
I
see
Куда
бы
я
ни
повернулась,
я
вижу,
There's
nowhere
left
to
go.
Что
некуда
больше
идти.
All
my
dreams
are
far,
Все
мои
мечты
далеки,
Too
much
for
me
to
hold.
Слишком
тяжелы
для
меня.
Still
I
hate
to
drop
them,
Мне
всё
ещё
тяжело
их
бросить,
Weren′t
they
from
you?
Раз
они
были
от
Тебя?
What
did
I
do?
Что
же
я
сделала?
You
are
the
one
that
can
see,
Ты
единственный,
кто
может
видеть,
Into
the
heart
of
me.
В
самое
моё
сердце.
Am
I
really
giving
up
tomorrow?
Неужели
я
отказываюсь
от
завтра?
Got,
got,
got
to
let
it
go.
Должна,
должна,
должна
отпустить.
This
is
gonna
hurt
a
little,
Это
немного
больно,
Still
it's
right
I
know.
Но
это
правильно,
я
знаю.
Got
to
let
it
--
Должна
отпустить
--
Even
though
I
fear
Хотя
я
боюсь,
Too
much
of
me
might
show,
Что
слишком
много
меня
может
открыться,
I
can't
wait
any
longer
for
it,
Я
больше
не
могу
этого
ждать,
I′ve
had
enough!
С
меня
хватит!
I′ll
give
it
up!
Я
откажусь
от
этого!
Lord,
here's
my
heart,
Господи,
вот
моё
сердце,
I′ve
been
keeping
it
from
you,
Я
скрывала
его
от
Тебя,
And
I
got
to
let
it
go.
И
я
должна
отпустить.
Holding
on
just
breaks
me,
worry,
Держаться
за
него
только
ломает
меня,
беспокоит,
Got
to
let
it
go,
Должна
отпустить,
Come
and
take
it
from
me,
hurry,
Приди
и
возьми
его
у
меня,
поспеши,
Got
to
let
it
go.
Должна
отпустить.
Go
to
let
it
--
got
to
let
it
go.
Должна
отпустить
--
должна
отпустить.
Got
to
give
up
all
of
my
control!
Должна
отказаться
от
всего
своего
контроля!
Holding
on
too
tight,
Держась
слишком
крепко,
Where
do
I
lose
sight?
Где
я
теряю
из
виду?
Where's
the
lamb
that
seems
to
bring
frustration,
Где
тот
ягнёнок,
который,
кажется,
приносит
разочарование,
Go
to
let
it
go.
Должна
отпустить.
The
best
of
dreams
can
turn
to
nightmares,
Лучшие
мечты
могут
превратиться
в
кошмары,
When
my
heart
takes
hold.
Когда
моё
сердце
берёт
верх.
How
long
must
I
learn?
Как
долго
я
должна
учиться?
This
lesson′s
getting
old,
Этот
урок
устарел,
I've
got
to
catch
a
clearer
vision,
Я
должна
увидеть
более
ясное
видение,
I′m
in
Your
hands!
Я
в
Твоих
руках!
You're
in
command!
Ты
управляешь!
Lord,
here's
my
heart
(here′s
my
heart,
here′s
my
heart)
Господи,
вот
моё
сердце
(вот
моё
сердце,
вот
моё
сердце)
I've
been
keeping
it
(keeping
it,
keeping
it)
from
you!
Я
скрывала
его
(скрывала
его,
скрывала
его)
от
Тебя!
And
I
got
to
let
it
go.
И
я
должна
отпустить.
Holding
on
just
breaks
me,
worry,
Держаться
за
него
только
ломает
меня,
беспокоит,
Got
to
let
it
go.
Должна
отпустить.
Come
and
take
it
from
me,
hurry,
Приди
и
возьми
его
у
меня,
поспеши,
Got
to
let
it
go.
Должна
отпустить.
Oh,
I′ve
got
to
let
it
go.
О,
я
должна
отпустить.
Got
to
give
up
all
of
my
control!
Должна
отказаться
от
всего
своего
контроля!
Lord,
here's
my
heart
(here′s
my
heart,
here's
my
heart)
Господи,
вот
моё
сердце
(вот
моё
сердце,
вот
моё
сердце)
I′ve
been
keeping
it
(keeping
it,
keeping
it)
from
you!
Я
скрывала
его
(скрывала
его,
скрывала
его)
от
Тебя!
And
I
got
to
let
it
go.
И
я
должна
отпустить.
Holding
on
just
breaks
me,
worry,
Держаться
за
него
только
ломает
меня,
беспокоит,
Got
to
let
it
go.
Должна
отпустить.
Come
and
take
it
from
me,
hurry,
Приди
и
возьми
его
у
меня,
поспеши,
Got
to
let
it
go.
Должна
отпустить.
Oh,
I've
got
to
let
it
go.
О,
я
должна
отпустить.
Got
to
give
up
all
of
my
control!
Должна
отказаться
от
всего
своего
контроля!
Lord,
here's
my
heart
(here′s
my
heart,
here′s
my
heart)
Господи,
вот
моё
сердце
(вот
моё
сердце,
вот
моё
сердце)
I've
been
keeping
it
(keeping
it,
keeping
it)
from
you!
Я
скрывала
его
(скрывала
его,
скрывала
его)
от
Тебя!
And
I
got
to
let
it
go.
И
я
должна
отпустить.
Holding
on
just
breaks
me,
worry,
Держаться
за
него
только
ломает
меня,
беспокоит,
Got
to
let
it
go.
Должна
отпустить.
Come
and
take
it
from
me,
hurry,
Приди
и
возьми
его
у
меня,
поспеши,
Got
to
let
it
go.
Должна
отпустить.
Oh,
I′ve
got
to
let
it
go.
О,
я
должна
отпустить.
Got
to
give
up
all
of
my
control!
Должна
отказаться
от
всего
своего
контроля!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: G. Chapman, M. Smith, Michael W. Smith, S. Keister, B. Barrister
Album
Age to Age
Veröffentlichungsdatum
14-08-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.