Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Footballer's Wife
Жена футболиста
Oh,
Mr.
James
Dean
О,
мистер
Джеймс
Дин
He
don't
belong
to
anything
Он
ни
к
чему
не
принадлежит
Oh,
he
left
before
they
could
get
him
О,
он
ушел,
прежде
чем
они
смогли
заполучить
его
With
their
ways,
their
wicked
ways
С
их
манерами,
их
гнусными
манерами
Oh,
Marilyn
Monroe
О,
Мэрилин
Монро
Where
did
you
go?
Куда
ты
ушла?
I
didn't
hear
all
your
stories
Я
не
слышала
всех
твоих
историй
I
didn't
see
all
your
glory
Я
не
видела
всей
твоей
славы
But
the
footballers'
wife
tells
her
troubles
and
strife
Но
жена
футболиста
рассказывает
о
своих
бедах
и
раздорах
I
just
don't
care,
in
the
end
who
is
she
to
pretend
Мне
все
равно,
в
конце
концов,
кто
она
такая,
чтобы
притворяться
That
she's
one
of
them
Что
она
одна
из
них
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
And
the
girl
from
that
show,
yes
the
one
we
all
know
И
девушка
из
того
шоу,
да,
та,
которую
мы
все
знаем
She
thinks
she's
some
kinda
star,
yes
you
know
who
you
are
Она
думает,
что
она
какая-то
звезда,
да,
ты
знаешь,
кто
ты
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
Oh
Ginger
Rogers,
Fred
Astaire
О,
Джинджер
Роджерс,
Фред
Астер
Won't
you
dance
for
me,
'cause
I
just
don't
care
Не
станцуете
ли
вы
для
меня,
потому
что
мне
все
равно
What's
going
on
today,
I
think
there's
something
more
Что
происходит
сегодня,
я
думаю,
есть
что-то
большее
Something
more
Что-то
большее
And
I'm
gone
with
the
wind
like
they
were
before
И
я
улетела
с
ветром,
как
и
они
раньше
But
I'm
believing
myself,
I
think
there's
something
more
Но
я
верю
в
себя,
я
думаю,
есть
нечто
большее
There
must
be
something
more,
I
think
there's
something
more
Должно
быть
что-то
большее,
я
думаю,
есть
что-то
большее
Something
more
Что-то
большее
But
still
the
footballers'
wife
tells
her
troubles
and
strife
Но
жена
футболиста
все
еще
рассказывает
о
своих
бедах
и
раздорах
I
just
don't
care
in
the
end
who
is
she
to
pretend
Мне
все
равно,
в
конце
концов,
кто
она
такая,
чтобы
притворяться
That
she's
one
of
them
Что
она
одна
из
них
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
And
the
girl
from
that
show,
yes
the
one
we
all
know
И
девушка
из
того
шоу,
да,
та,
которую
мы
все
знаем
She
thinks
she's
some
kinda
star,
yes
you
know
who
you
are
Она
думает,
что
она
какая-то
звезда,
да,
ты
знаешь,
кто
ты
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
Oh,
I
don't
believe
in
the
telling
of
your
stories
О,
я
не
верю
в
рассказывание
ваших
историй
Throughout
your
life,
there's
just
something
unappealing
it
На
протяжении
всей
твоей
жизни
в
этом
есть
что-то
непривлекательное
Don't
catch
my
eye
Не
цепляет
мой
взгляд
It
don't
catch
my
eye
Это
не
цепляет
мой
взгляд
Oh,
I
don't
believe
in
the
selling
of
your
glories
before
you
О,
я
не
верю
в
продажу
вашей
славы
до
того,
как
ты
Leave
this
life
Покинешь
эту
жизнь
There's
so
much
more
to
see,
I
don't
believe
Есть
так
много
всего,
что
нужно
увидеть,
я
не
верю
This
is
how
the
world
should
be
Что
мир
должен
быть
таким
But
the
footballers'
wife
tells
her
troubles
and
strife
Но
жена
футболиста
рассказывает
о
своих
бедах
и
раздорах
I
just
don't
care
in
the
end
who
is
she
to
pretend
Мне
все
равно,
в
конце
концов,
кто
она
такая,
чтобы
притворяться
That
she's
one
of
them
Что
она
одна
из
них
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
And
the
girl
from
that
show,
yes
the
one
we
all
know
И
девушка
из
того
шоу,
да,
та,
которую
мы
все
знаем
She
thinks
she's
some
kinda
star,
yes
you
know
who
you
are
Она
думает,
что
она
какая-то
звезда,
да,
ты
знаешь,
кто
ты
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
The
footballers'
wife
tells
her
troubles
and
strife
Жена
футболиста
рассказывает
о
своих
бедах
и
раздорах
I
just
don't
care
in
the
end
who
is
she
to
pretend
Мне
все
равно,
в
конце
концов,
кто
она
такая,
чтобы
притворяться
That
she's
one
of
them
Что
она
одна
из
них
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: AMY ELIZABETH MACDONALD
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.