Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tentaçao (feat. Jaime Santos & Santos Moreira)
Искушение (исп. Хайме Сантос и Сантос Морейра)
Por
muito
gostar
de
ti
Из-за
того,
что
я
слишком
сильно
любила
тебя,
Me
perdi
e,
desprezada,
Я
потерялась,
и,
будучи
отвергнутой,
Procurei
morte,
perdi
Искала
смерти,
потерялась,
Por
outro
ser
encontrada!
Чтобы
быть
найденной
другим!
Da
culpa
com
que
me
feriste
С
виной,
которой
ты
меня
ранил,
Vens
hoje
pedir
desculpa
Ты
приходишь
сегодня
просить
прощения.
P'ra
quê,
se
tu
me
traíste
Зачем,
ведь
ты
мне
изменил
Apenas
por
tua
culpa!
Только
по
своей
вине!
Pedes
perdão
de
traição!
Ты
просишь
прощения
за
измену!
Mas
se
sentes
que
inda
mentes,
Но
если
ты
чувствуешь,
что
всё
ещё
лжёшь,
Não
me
tentes
isso
não!
Не
пытайся
сделать
это
со
мной!
Que
eu
sou
mulher
e
bem
vês
Потому
что
я
женщина,
и
ты
видишь,
Que
a
mulher
em
quem
não
crês
Что
женщина,
в
которую
ты
не
веришь,
Ainda
tem
a
ilusão
Всё
ещё
питает
иллюзию
De
perdoar-te
Простить
тебя,
P'ra
depois
poder
beijar-te
Чтобы
потом
иметь
возможность
целовать
тебя,
Amor
do
meu
coração
Любовь
моего
сердца.
Já
sei
que
te
arrependeste
Я
знаю,
что
ты
раскаялся,
E
eu
também
me
arrependi
И
я
тоже
раскаялась,
De
quando
me
conheceste
Что
когда
познакомилась
с
тобой,
Deixar-me
prender
a
ti.
Позволила
себе
привязаться
к
тебе.
Desprezei
essa
mentira
Я
презирала
ту
ложь,
Em
que
cega
acreditei.
В
которую
слепо
верила.
Minha
mãe
ainda
suspira,
Моя
мама
всё
ещё
вздыхает,
Tão
cega
de
amor
fiquei!
Настолько
слепой
была
моя
любовь!
Pedes
perdão
de
traição!
Ты
просишь
прощения
за
измену!
Mas
se
sentes
que
inda
mentes,
Но
если
ты
чувствуешь,
что
всё
ещё
лжёшь,
Não
me
tentes
isso
não!
Не
пытайся
сделать
это
со
мной!
Que
eu
sou
mulher
e
bem
vês
Потому
что
я
женщина,
и
ты
видишь,
Que
a
mulher
em
quem
não
crês
Что
женщина,
в
которую
ты
не
веришь,
Ainda
tem
a
ilusão
Всё
ещё
питает
иллюзию
De
perdoar-te
Простить
тебя,
P'ra
depois
poder
beijar-te
Чтобы
потом
иметь
возможность
целовать
тебя,
Amor
do
meu
coração
Любовь
моего
сердца.
De
perdoar-te
Простить
тебя,
P'ra
depois
poder
beijar-te
Чтобы
потом
иметь
возможность
целовать
тебя,
Amor
do
meu
coração
Любовь
моего
сердца.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amadeu Do Vale, Carlos Dias
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.