Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vents de brume
Mists of Wind
Dans
les
vents
In
the
winds
Dans
les
vents
de
brume
In
the
mists
of
wind
Où
l'on
a
peine
à
voir
Where
it's
hard
to
see
Les
bords
de
mer
les
clairs
de
lune
The
seaside
and
the
moonlit
glow
J'aime
tellement
I
love
so
much
J'aime
tellement
m'y
perdre
I
love
to
lose
myself
there
Qu'un
jour
on
m'y
perdra
That
one
day
I'll
get
lost
Sans
savoir
pourquoi
Without
knowing
why
Dans
les
vents
de
brume
In
the
mists
of
wind
On
s'envole
des
fois
We
sometimes
take
flight
On
se
sent
de
plume
We
feel
like
feathers
C'est
un
rêve
et
l'on
y
croit
It's
a
dream
and
we
believe
it
On
a
de
l'écume
We
have
foam
Dans
le
coin
des
yeux
In
the
corners
of
our
eyes
Quand
on
est
heureux
When
we're
happy
Dans
les
vents
de
brume
In
the
mists
of
wind
Dans
les
vents
In
the
winds
Dans
les
vents
de
brume
In
the
mists
of
wind
Où
l'on
a
peine
à
voir
Where
it's
hard
to
see
Plus
loin
qu'après
nos
pas
Beyond
our
footsteps
J'aime
tellement
I
love
so
much
J'aime
tellement
m'y
perdre
I
love
to
lose
myself
there
Qu'un
jour
on
m'y
perdra
That
one
day
I'll
get
lost
Sans
savoir
comment
Without
knowing
how
Dans
les
vents
de
brume
In
the
mists
of
wind
On
perd
pied
parfois
We
sometimes
lose
our
footing
Quand
l'âme
est
enclume
When
our
soul
is
an
anvil
Quand
le
coeur
est
trop
las
When
our
heart
is
too
tired
On
a
de
l'écume
We
have
foam
Dans
le
coin
des
lèvres
In
the
corners
of
our
lips
Quand
montent
les
fièvres
When
fevers
rise
Le
temps
nous
consume
Time
consumes
us
Dans
les
vents
In
the
winds
Dans
les
vents
de
brume
In
the
mists
of
wind
Où
l'on
a
peine
à
voir
Where
it's
hard
to
see
Les
silhouettes
des
siens
The
silhouettes
of
those
we
love
J'aime
tellement
I
love
so
much
J'aime
tellement
m'y
perdre
I
love
to
lose
myself
there
Qu'un
jour
je
les
perdrai
That
one
day
I'll
lose
them
Sans
n'y
pouvoir
rien
Without
being
able
to
do
anything
about
it
Et
les
vents
de
brume
And
the
mists
of
wind
Nous
rappellent
chaque
fois
Remind
us
every
time
Que
la
solitude
nous
tient
That
solitude
holds
us
Et
nous
tiendra
And
will
hold
us
On
a
de
l'écume
We
have
foam
Dans
les
plis
des
mains
In
the
creases
of
our
hands
On
est
orphelin
We
are
orphans
Dans
les
vents
de
brumes
In
the
mists
of
wind
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amelie Angelique Pham Van Cang
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.