Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
es
justa
esta
herida
Я
знаю,
эта
рана
несправедлива
Que
me
estás
haciendo
en
el
alma
Ты
наносишь
её
мне
прямо
в
душу
Tú
sabes
cuánto
en
ti
confié
Ты
знаешь,
как
сильно
я
тебе
верила
Y
aún
cuánto
más
te
amaba
И
как
ещё
сильнее
я
тебя
любила
Quizá
Dios
hizo
a
la
mujer
Может,
Бог
создал
женщину
для
того,
Para
que
el
hombre
siembre
olvidos
Чтобы
мужчина
сеял
забытьё
Y
tú
no
eres
la
excepción
И
ты
не
исключение,
увы,
Ya
que
más
da,
ya
todo
da
lo
mismo
Что
ж,
теперь
уже
всё
равно
Pero
más
que
el
dolor
de
sentirme
engañada
Но
больше,
чем
боль
от
чувства,
что
меня
обманули,
Me
asusta
la
idea
de
la
soledad
Меня
пугает
мысль
о
том,
что
я
одна
Al
llegar
la
noche
y
la
madrugada
Когда
наступит
ночь
и
придёт
рассвет,
Moriré
pensando
con
quién
estarás
Я
умру,
думая,
с
кем
же
ты
сейчас
¿Con
quién
jugarás
a
besarse
en
el
alma
С
кем
ты
будешь
играть
в
поцелуи
души,
Y
encender
hogueras
bajo
de
las
mantas?
Зажигать
костры
под
одеялами?
Más
que
esta
tristeza
que
ha
entrado
en
mi
casa
Больше,
чем
грусть,
что
поселилась
в
моём
доме,
Me
asusta
la
idea
de
no
verte
más
Меня
пугает
мысль
не
видеть
тебя
вновь
Quizá
Dios
hizo
a
la
mujer
Может,
Бог
создал
женщину
для
того,
Para
soportar
las
heridas
Чтобы
терпеть
все
эти
раны,
Que
el
hombre
le
hace
sin
pensar
Что
мужчина
наносит,
не
думая,
Que
una
mujer
le
dio
la
vida
Что
женщина
дала
ему
жизнь
Pero
más
que
el
dolor
de
sentirme
engañada
Но
больше,
чем
боль
от
чувства,
что
меня
обманули,
Me
asusta
la
idea
de
la
soledad
Меня
пугает
мысль
о
том,
что
я
одна,
Y
al
llegar
la
noche
y
la
madrugada
И
когда
наступит
ночь
и
придёт
рассвет,
Moriré
pensando
con
quién
estarás
Я
умру,
думая,
с
кем
же
ты
сейчас
¿Con
quién
jugarás
a
besarse
en
el
alma
С
кем
ты
будешь
играть
в
поцелуи
души,
Y
encender
hogueras
bajo
de
las
mantas?
Зажигать
костры
под
одеялами?
Más
que
esta
tristeza
que
ha
entrado
en
mi
casa
Больше,
чем
грусть,
что
поселилась
в
моём
доме,
Me
asusta
la
idea
de
no
verte
más
Меня
пугает
мысль
не
видеть
тебя
вновь
Pero
más
que
el
dolor
de
sentirme
engañada
Но
больше,
чем
боль
от
чувства,
что
меня
обманули,
Me
asusta
la
idea
de
la
soledad
Меня
пугает
мысль
о
том,
что
я
одна,
Y
al
llegar
la
noche
y
la
madrugada
И
когда
наступит
ночь
и
придёт
рассвет,
Moriré
pensando
con
quién
estarás
Я
умру,
думая,
с
кем
же
ты
сейчас
¿Con
quién
jugarás
a
besarse
en
el
alma
С
кем
ты
будешь
играть
в
поцелуи
души,
A
encender
hogueras
bajo
de
las
mantas?
Зажигать
костры
под
одеялами?
Más
que
esta
tristeza
que
ha
entrado
en
mi
casa
Больше,
чем
грусть,
что
поселилась
в
моём
доме,
Me
asusta
la
idea
de
no
verte
más
Меня
пугает
мысль
не
видеть
тебя
вновь
Me
asusta
la
idea
de
no
verte
más
Меня
пугает
мысль
не
видеть
тебя
вновь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anibal Pastor
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.