Ana Belén - Los Amores de Ana - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Los Amores de Ana - Ana BelénÜbersetzung ins Russische




Los Amores de Ana
Любви Аны
En una casa enfrente de la Universidad
В доме напротив университета
Ana habita un piso bajo que es una preciosidad
Ана обитает в нижней квартире, это чудо
Al verla en su ventana la turba estudiantil
Когда они видят её в окне, студенческая толпа
La llenaba de piropos por lo linda y lo gentil
Осыпает её комплиментами, какая она милая и добрая
Y todos al pasar solíanle cantar
И все, проходя мимо, поют ей
"Ana, sal pronto por favor, Ana, sal no te de rubor
"Ана, выходи скорее, милая, Ана, не смущайся
Ana, que en tu ventana eres la flor de luz y amor
Ана, в твоём окошке ты прекрасный цветок любви
Ana, si a mi querer das fe, Ana, de noche aquí vendré
Ана, если ты ответишь на мои чувства, Ана, ночью я приду сюда
Ana, por tu ventana me colaré y mi amor te probaré"
Ана, я проберусь в твоё окно и докажу свою любовь"
Anita a un estudiante de noche cita dio
Ана дала студенту свидание вечером
Y al llegar a la ventana empujó, saltó y entró
И, добравшись до окна, он оттолкнулся, прыгнул и зашёл
Y todos los vecinos, después pudieron ver
И все соседи после этого могли видеть
Que el que entraba por las noches íbase al amanecer
Что тот, кто входил по ночам, уходил на рассвете
Y todos al pasar solíanle cantar
И все, проходя мимо, поют ей
"Ana, levántate a cerrar, Ana, te vas a constipar
"Ана, вставай, закрывай окно, Ана, ты простудишься
Ana, que tu ventana abierta está de par en par"
Ана, окно твоё открыто настежь
Ana les oye sin temor, Ana no siente ya rubor
Ана их слышит без страха, Ана больше не смущается
Ana, fresca y lozana como una flor se abre al beso del amor
Ана, свежая и цветущая, как цветок, раскрывающийся для поцелуя любви
Anita que es piadosa fue a ver al confesor
Ана, которая благочестива, пошла к исповеднику
Y encendida y ruborosa sus pecados le contó
И, стыдясь, покраснев, исповедовалась в своих грехах
"Acúsome, le dijo, que en un curso, no más
признаюсь, - она сказала, - что за один семестр
Desfiló por mi ventana toda la Universidad"
Весь университет прошёл через моё окно
Y ciego de furor rugía el confesor
И ослеплённый яростью ревел исповедник
"Ana, te vas a condenar, Ana, no tienes salvación
"Ана, ты обречёшь себя на вечные муки, Ана, у тебя нет спасения
Ana, de buena gana negárate la absolución"
Ана, с удовольствием лишил бы тебя отпущения грехов
Ana, gemía "¡Ay! yo pequé, pero culpa mía no fue
Ана, стонала: "Ох, я грешна, но это не моя вина
Padre, pues mi ventana tan baja está, pase usted y lo verá"
Отец, моё окно открыто, зайдите и посмотрите





Autoren: M. Abades


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.