Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Matan Si No Trabajo
Sie töten mich, wenn ich nicht arbeite
Me
matan
si
no
trabajo
Sie
töten
mich,
wenn
ich
nicht
arbeite
Y
si
trabajo,
me
matan
Und
wenn
ich
arbeite,
töten
sie
mich
Siempre
me
matan,
me
matan,
ay
Immer
töten
sie
mich,
töten
mich,
ah
Siempre
me
matan
Immer
töten
sie
mich
Ayer,
vi
a
un
hombre
mirando
Gestern
sah
ich
einen
Mann
schauen
Mirando
al
sol
que
salía
Schauen
zur
aufgehenden
Sonne
Ayer,
vi
a
un
hombre
mirando
Gestern
sah
ich
einen
Mann
schauen
Mirando
al
sol
que
salía
Schauen
zur
aufgehenden
Sonne
El
hombre
estaba
muy
serio
Der
Mann
sah
sehr
ernst
aus
Porque
el
hombre
no
veía
Weil
der
Mann
nicht
sehen
konnte
Los
ciegos
viven
sin
ver
Blinde
leben
ohne
zu
sehen
Cuando
sale
el
sol,
cuando
sale
el
sol
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Me
matan
si
no
trabajo
Sie
töten
mich,
wenn
ich
nicht
arbeite
Y
si
trabajo,
me
matan
Und
wenn
ich
arbeite,
töten
sie
mich
Siempre
me
matan,
me
matan,
ay
ay
Immer
töten
sie
mich,
töten
mich,
ah
ah
Siempre
me
matan
Immer
töten
sie
mich
Ayer,
vi
a
un
niño
jugando
Gestern
sah
ich
ein
Kind
spielen
A
que
mataba
a
otro
niño
Als
ob
es
ein
anderes
Kind
tötete
Ayer,
vi
a
un
niño
jugando
Gestern
sah
ich
ein
Kind
spielen
A
que
mataba
a
otro
niño
Als
ob
es
ein
anderes
Kind
tötete
Hay
niños
que
se
parecen
Es
gibt
Kinder,
die
ähneln
A
los
hombres
trabajando
Den
arbeitenden
Männern
¿Quién
le
dirá
cuando
crezcan
Wer
wird
ihnen
sagen,
wenn
sie
groß
sind
Que
los
hombres
no
son
niños?
Dass
Männer
keine
Kinder
sind?
Que
no
lo
son,
que
no
lo
son
Dass
sie
es
nicht
sind,
dass
sie
es
nicht
sind
Que
no
lo
son,
que
no
lo
son
Dass
sie
es
nicht
sind,
dass
sie
es
nicht
sind
Me
matan
si
no
trabajo
Sie
töten
mich,
wenn
ich
nicht
arbeite
Y
si
trabajo,
me
matan
Und
wenn
ich
arbeite,
töten
sie
mich
Siempre
me
matan,
me
matan,
ay
ay
Immer
töten
sie
mich,
töten
mich,
ah
ah
Siempre
me
matan
Immer
töten
sie
mich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Batista Nicolas Guillen, Nicolás Guillén, Sergio Pablo Aschero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.