Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco Mas Que Nada
Much More Than Nothing
El
llega
tarde
y
se
mete
en
la
cama
He
arrives
late
and
gets
into
bed
Me
mira
y
no
dice
ni
media
palabra
He
looks
at
me
and
says
not
a
word
Supongo
que
si
habla
será
con
la
almohada
I
guess
he'll
talk
to
the
pillow
if
he
talks
at
all
Quizás,
con
el
soy
poco
más
que
nada
Perhaps,
to
him
I
am
but
little
more
than
nothing
El
sale
pronto
y
me
deja
olvidada
He
leaves
early
and
leaves
me
forgotten
En
las
cuatro
paredes
que
forman
mi
casa
Within
the
four
walls
that
make
up
my
home
Supongo
que
el
vive,
supongo
que
ama
I
guess
he's
living,
I
guess
he's
loving
Quizás,
con
el
soy
poco
más
que
nada
Perhaps,
to
him
I
am
but
little
more
than
nothing
Pero
me
visto
y
me
voy
But
I
get
dressed
and
leave
Y
empiezo
a
ser
lo
que
soy
And
I
start
to
be
what
I
am
Una
mujer
que
sin
él
puede
andar
A
woman
who
can
walk
without
him
Por
el
mundo
tranquila
más
ancha
que
larga
Through
the
world,
tranquil,
more
at
ease
than
ever
Mucho
más
que
nada
Much
more
than
nothing
El
pisa
fuerte
y
yo
piso
descalza
He
stomps
loudly
and
I
walk
barefoot
El
mancha
una
alfombra
y
yo
limpio
su
mancha
He
stains
a
rug
and
I
clean
up
his
mess
Supongo
que
piensa
que
soy
su
criada
I
guess
he
thinks
I'm
his
maid
Quizás,
con
el
soy
poco
más
que
nada
Perhaps,
to
him
I
am
but
little
more
than
nothing
El
se
organiza
su
fin
de
semana
He
organizes
his
weekend
Pero
por
si
acaso
de
noche
me
llama
But
in
case,
he
calls
me
at
night
No
sea
que
encuentre
vacía
la
jaula
So
that
he
doesn't
find
the
cage
empty
Quizás,
con
el
soy
poco
más
que
nada
Perhaps,
to
him
I
am
but
little
more
than
nothing
Pero
me
visto
y
me
voy
But
I
get
dressed
and
leave
Y
empiezo
a
ser
lo
que
soy
And
I
start
to
be
what
I
am
Una
mujer
que
sin
él
puede
andar
A
woman
who
can
walk
without
him
Por
el
mundo
tranquila
más
ancha
que
larga
Through
the
world,
tranquil,
more
at
ease
than
ever
Mucho
más
que
nada
Much
more
than
nothing
El
llega
tarde
y
se
mete
en
la
cama
He
arrives
late
and
gets
into
bed
Me
mira
y
no
dice
ni
media
palabra
He
looks
at
me
and
says
not
a
word
Supongo
que
si
habla
será
con
la
almohada
I
guess
he'll
talk
to
the
pillow
if
he
talks
at
all
Quizás,
sin
el
soy
mucho
más
que
nada
Perhaps,
without
him,
I
am
much
more
than
nothing
El
sale
pronto
y
me
deja
olvidada
He
leaves
early
and
leaves
me
forgotten
En
las
cuatro
paredes
que
forman
mi
casa
Within
the
four
walls
that
make
up
my
home
Supongo
que
él
vive,
supongo
que
ama
I
guess
he's
living,
I
guess
he's
loving
Quizás,
sin
él
soy
mucho
mas
que
nada
Perhaps,
without
him,
I
am
much
more
than
nothing
El
sal-
dada
(dada)
He
le-
dada
(dada)
Casa
(casa)
House
(house)
Sin
el
(sin
el)
Without
him
(without
him)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nilson
Album
Ana
Veröffentlichungsdatum
17-12-1979
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.