Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Que Não Sei Quase Nada do Mar - Multishow Ao Vivo
I Who Know Almost Nothing About the Sea - Multishow Live
Garimpeira
da
beleza
A
scavenger
of
beauty
Te
achei
na
beira
de
você
me
achar
I
found
you
on
the
verge
of
finding
me
Me
agarra
na
cintura
Hold
me
by
my
waist
Me
segura
e
jura
que
não
vai
soltar
Hold
me
tight
and
promise
you
won't
let
go
E
vem
me
bebendo
toda
And
come
drink
me
whole
Me
deixando
tonta
de
tanto
prazer
Making
me
dizzy
with
pleasure
Navegando
nos
meus
seios,
mar
partindo
ao
meio
Sailing
through
my
breasts,
a
sea
parting
in
two
Não
vou
esquecer
I
will
not
forget
Eu
que
não
sei
quase
nada
do
mar
I
who
know
almost
nothing
about
the
sea
Descobri
que
não
sei
nada
de
mim
I
discovered
I
know
nothing
about
myself
Clara,
noite
rara
Clear,
rare
night
Nos
levando
além
da
rebentação
Taking
us
beyond
the
surf
Já
não
tenho
medo
I
am
no
longer
afraid
De
saber
quem
somos
na
escuridão
To
know
who
we
are
in
the
darkness
Clara,
noite
rara
Clear,
rare
night
Nos
levando
além
da
rebentação
Taking
us
beyond
the
surf
Já
não
tenho
medo
I
am
no
longer
afraid
De
saber
quem
somos
na
escuridão
To
know
who
we
are
in
the
darkness
Me
agarrei
em
seus
cabelos
I
clung
to
your
hair
Sua
boca
quente
para
não
me
afogar
Your
warm
mouth,
so
I
wouldn't
drown
Tua
língua,
correnteza
Your
tongue,
a
current
Lambe
minhas
pernas
como
faz
o
mar
Licking
my
legs
like
the
sea
does
E
vem
me
bebendo
toda
And
come
drink
me
whole
Me
deixando
tonta
de
tanto
prazer
Making
me
dizzy
with
pleasure
Navegando
nos
meus
seios,
mar
partindo
ao
meio
Sailing
through
my
breasts,
a
sea
parting
in
two
Não
vou
esquecer
I
will
not
forget
Eu
que
não
sei
quase
nada
do
mar
I
who
know
almost
nothing
about
the
sea
Descobri
que
não
sei
nada
de
mim
I
discovered
I
know
nothing
about
myself
Clara,
noite
rara
Clear,
rare
night
Nos
levando
além
da
rebentação
Taking
us
beyond
the
surf
Já
não
tenho
medo
I
am
no
longer
afraid
De
saber
quem
somos
na
escuridão
To
know
who
we
are
in
the
darkness
Clara,
noite
rara
Clear,
rare
night
Nos
levando
além
da
rebentação
Taking
us
beyond
the
surf
Já
não
tenho
medo
I
am
no
longer
afraid
De
saber
quem
somos
na
escuridão
To
know
who
we
are
in
the
darkness
Clara,
noite
rara
Clear,
rare
night
Nos
levando
além
da
rebentação
Taking
us
beyond
the
surf
Já
não
tenho
medo
I
am
no
longer
afraid
De
saber
quem
somos
na
escuridão
To
know
who
we
are
in
the
darkness
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Luiz Sant'anna Vercillo, Ana Carolina De Souza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.