Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garganta - Ao Vivo
Throat - Live
Minha
garganta
estranha
quando
não
te
vejo
My
throat
gets
weird
when
I
don't
see
you
Me
vem
um
desejo
doido
de
gritar
I
get
a
crazy
desire
to
scream
Minha
garganta
arranha
a
tinta
e
os
azulejo
My
throat
scratches
the
paint
and
tiles
Do
teu
quarto,
da
cozinha,
da
sala
de
estar
Of
your
bedroom,
kitchen,
living
room
Minha
garganta
arranha
a
tinta
e
os
azulejo
My
throat
scratches
the
paint
and
tiles
Do
teu
quarto,
da
cozinha
(da
sala
de
estar)
Of
your
bedroom,
kitchen
(living
room)
Venho
madrugada
perturbar
teu
sono
I
come
at
dawn
to
disturb
your
sleep
Como
um
cão
sem
dono,
me
ponho
a
ladrar
Like
a
dog
without
a
master,
I
start
barking
Atravesso
o
travesseiro,
te
reviro
pelo
avesso
I
go
through
the
pillow,
turn
you
inside
out
Tua
cabeça
enlouqueço
(faço
ela
rodar)
Your
head
I
drive
crazy
(make
it
spin)
Atravesso
o
travesseiro,
te
reviro
pelo
avesso
I
go
through
the
pillow,
turn
you
inside
out
Tua
cabeça
enlouqueço,
faço
ela
rodar
Your
head
I
drive
crazy,
I
make
it
spin
Sei
que
não
sou
santa,
às
vezes
vou
na
cara
dura
I
know
I'm
not
a
saint,
sometimes
I'm
brazen
Às
vezes
ajo
com
candura
pra
te
conquistar
Sometimes
I
act
with
candor
to
win
you
over
Mas
não
sou
beata,
me
criei
na
rua
But
I'm
not
a
hypocrite,
I
grew
up
on
the
street
E
não
mudo
minha
postura
(só
pra
te
agradar)
And
I
won't
change
my
attitude
(just
to
please
you)
Mas
não
sou
beata,
me
criei
na
rua
But
I'm
not
a
hypocrite,
I
grew
up
on
the
street
E
não
mudo
minha
postura
(só
pra
te
agradar)
And
I
won't
change
my
attitude
(just
to
please
you)
Vim
parar
nessa
cidade
por
força
da
circunstância
I
came
to
this
city
by
force
of
circumstance
Sou
assim
desde
criança,
me
criei
meio
sem
lar
I've
been
this
way
since
childhood,
I
grew
up
without
a
home
Aprendi
a
me
virar
sozinha
I
learned
to
fend
for
myself
E
se
eu
tô
te
dando
linha,
é
pra
comer
você
And
if
I'm
giving
you
room,
it's
to
eat
you
up
Aprendi
a
me
virar
sozinha
I
learned
to
fend
for
myself
E
se
eu
tô
te
dando
linha,
é
pra
depois
te
abandonar
And
if
I'm
giving
you
room,
it's
to
abandon
you
Aprendi
a
me
virar
sozinha
I
learned
to
fend
for
myself
E
se
eu
tô
te
dando
linha,
é
pra
depois
te
abandonar
And
if
I'm
giving
you
room,
it's
to
abandon
you
Aprendi
a
me
virar
sozinha
I
learned
to
fend
for
myself
E
se
eu
tô
te
dando,
tô,
tô,
tô,
tô,
tô,
tô,
tô,
tô,
tô,
tô,
tô...
And
if
I'm
giving
you,
I
am,
I
am,
I
am,
I
am,
I
am,
I
am...
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Pá,
pá,
pá,
pá
(pá,
pá,
pá,
pá)
Pa,
pa,
pa,
pa
(pa,
pa,
pa,
pa)
Bang,
bang,
bang,
bang
(bang,
bang,
bang,
bang)
Bang,
bang,
bang,
bang
(bang,
bang,
bang,
bang)
Pow,
pow,
pow,
pow
(pow,
pow,
pow,
pow)
Pow,
pow,
pow,
pow
(pow,
pow,
pow,
pow)
Bow,
bow,
bow,
bow
(bow,
bow,
bow,
bow)
Bow,
bow,
bow,
bow
(bow,
bow,
bow,
bow)
Êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh
Êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh
Êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh
Êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh
Êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh
Êh,
êh-êh,
êh-êh,
êh
Êh,
êh-êh,
êh-êh
Êh,
êh-êh,
êh-êh
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Villeroy Jose Antonio Franco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.