Ana Carolina - Nada Te Faltará - Multishow Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Nada Te Faltará - Multishow Ao Vivo
Nothing Will Be Lacking - Multishow Live
Pra onde vamos
Where are we going
As vans, carros e bicicletas?
The vans, cars and bicycles?
Certezas avessas
Adverse certainties
Comércio de guerra
War trade
Legado de merda
Legacy of shit
Mais de um bilhão de chineses
More than a billion Chinese
Marchando sem deuses
Marching without gods
E outros descalços
And others barefoot
Fazendo sapatos
Making shoes
Pra nobres e ratos
For nobles and rats
Sobe do solo
Rises from the ground
A nuvem de óleo com cheiro
The cloud of oil with a smell
De enxofre queimado
Of burnt sulfur
Fudendo com os ares
Fucking with the air
E outras barbáries
And other barbarities
Quero mudança total
I want total change
Uma idéia genial
A brilliant idea
A ciência e o amor
Science and love
A favor do futuro
In favor of the future
Quero o claro no escuro
I want the clear in the dark
Peço paz aos filhos de Abraão
I ask for peace for the children of Abraham
Quero Gandhi na melhor versão
I want Gandhi in his best version
E nada vai me faltar
And nothing will be lacking for me
E nada te faltará
And nothing will be lacking for you
E nada vai me faltar
And nothing will be lacking for me
E nada te faltará, yeah, yeah
And nothing will be lacking for you, yeah, yeah
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Oh, uoh! Ho! Oh, ooh! Ho!
Oh, uoh! Ho! Oh, ooh! Ho!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Oh, uoh! Ho! Oh, ooh! Ho!
Oh, uoh! Ho! Oh, ooh! Ho!
Pra onde seguem os barcos?
Where do the boats go?
Os homens, suas trilhas
The men, their trails
Seus filhos e filhas
Their sons and daughters
No pau da miséria
In the poverty stick
Um pico na artéria
A peak in the artery
As mulheres pedintes, perdidas
The beggar women, lost
Que quase loucas
Who almost crazy
Dividem o frio da noite
Share the cold of the night
Com as drags
With the drags
As mães e os carregues
The mothers and the loads
Meninas sangrando na boca
Girls bleeding in their mouths
E no meio das pernas
And between their legs
No meio da noite
In the middle of the night
Tomando cacete
Getting beaten up
Sem dente, sem leite
Toothless, milkless
Quero respeito
I want respect
Os humanos direitos
Human rights
Fazendo pensar os pilares
Making the pillars think
De uma nova era
Of a new era
Que não seja quimera
That is not a chimera
Peço paz aos filhos de Abraão
I ask for peace for the children of Abraham
Quero Gandhi na melhor versão
I want Gandhi in his best version
E nada vai me faltar
And nothing will be lacking for me
E nada te faltará
And nothing will be lacking for you
E nada vai me faltar
And nothing will be lacking for me
E nada te faltará, yeah, yeah
And nothing will be lacking for you, yeah, yeah
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Oh, uoh! Ho! Oh, ooh! Ho!
Oh, uoh! Ho! Oh, ooh! Ho!
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Oh, uoh! Ho! Oh, ooh! Ho!
Oh, uoh! Ho! Oh, ooh! Ho!





Autoren: Ana Carolina De Souza, Antonio Villeroy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.