Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Edifício no Meio do Mundo - Multishow Ao Vivo
A Building in the Middle of the World - Multishow Live
Os
meus
olhos
cheios
d′agua
My
eyes
are
full
of
water
Seu
mar
vazio
Your
empty
sea
Qual
é
o
fio
que
nos
une
e
nos
separa?
What
is
the
thread
that
unites
us
and
separates
us?
Eu
quero
o
seu
sorriso
I
want
your
smile
No
correr
da
minha
hora
In
the
passing
of
my
hour
E
não
falta
nada
And
nothing
is
missing
Pra
gente
ser
feliz
agora
For
us
to
be
happy
now
Só
por
você
eu
dei
até
o
que
eu
não
tive
Just
for
you
I
gave
even
what
I
didn't
have
Há
tantos
que
vivem
sem
viver
um
grande
amor
There
are
so
many
who
live
without
living
a
great
love
Eu
que
sonhei
por
tanto
tempo
em
ser
livre
I
who
dreamed
for
so
long
of
being
free
Me
prenda
em
seus
braços
Hold
me
in
your
arms
É
o
que
eu
te
peço
That's
what
I
ask
of
you
Me
prenda
em
seus
braços
Hold
me
in
your
arms
É
o
que
eu
te
peço
That's
what
I
ask
of
you
Somos
um
barco
no
meio
da
chuva
We
are
a
boat
in
the
middle
of
the
rain
Um
edifício
no
meio
do
mundo
A
building
in
the
middle
of
the
world
Fortes,
unidos,
como
a
imensidão
Strong,
united,
like
the
immensity
Um
passeio
no
meio
da
rua
A
walk
in
the
middle
of
the
street
Vamos
dias
e
noites
a
fora
We
go
days
and
nights
away
Agora
podemos
ver
na
escuridão
Now
we
can
see
in
the
darkness
Só
por
você
eu
dei
até
o
que
eu
não
tive
Just
for
you
I
gave
even
what
I
didn't
have
Há
tantos
que
vivem
sem
viver
um
grande
amor
There
are
so
many
who
live
without
living
a
great
love
Eu
que
sonhei
por
tanto
tempo
em
ser
livre
I
who
dreamed
for
so
long
of
being
free
Me
prenda
em
seus
braços
Hold
me
in
your
arms
É
o
que
eu
te
peço
That's
what
I
ask
of
you
Me
prenda
em
seus
braços
Hold
me
in
your
arms
É
o
que
eu
te
peço
That's
what
I
ask
of
you
Somos
um
barco
no
meio
da
chuva
We
are
a
boat
in
the
middle
of
the
rain
Um
edifício
no
meio
do
mundo
A
building
in
the
middle
of
the
world
Fortes,
unidos,
como
a
imensidão
Strong,
united,
like
the
immensity
Um
passeio
no
meio
da
rua
A
walk
in
the
middle
of
the
street
Vamos
dias
e
noites
a
fora
We
go
days
and
nights
away
Agora
podemos
ver
na
escuridão
Now
we
can
see
in
the
darkness
Só
por
você
eu
dei
até
o
que
eu
não
tive
Just
for
you
I
gave
even
what
I
didn't
have
Há
tantos
que
vivem
sem
viver
um
grande
amor
There
are
so
many
who
live
without
living
a
great
love
Eu
que
sonhei
por
tanto
tempo
em
ser
livre
I
who
dreamed
for
so
long
of
being
free
Me
prenda
em
seus
braços
Hold
me
in
your
arms
É
o
que
eu
te
peço
That's
what
I
ask
of
you
Me
prenda
em
seus
braços
Hold
me
in
your
arms
É
o
que
eu
te
peço
That's
what
I
ask
of
you
Me
prenda
em
seus
braços
Hold
me
in
your
arms
É
o
que
eu
te
peço
That's
what
I
ask
of
you
Me
prenda
em
seus
braços
Hold
me
in
your
arms
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Vercillo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.