Ana Gabriel con Vicente Fernández - Con un Mismo Corazón - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Con un Mismo Corazón - Vicente Fernández , Ana Gabriel Übersetzung ins Russische




Con un Mismo Corazón
С одним сердцем
Recuerdo la tarde que te conocí
Помню тот вечер, когда мы встретились,
El sol brillaba mas que antes
Солнце светило ярче, чем прежде.
Entramos por la puerta grande
Мы вошли через главные ворота
Con el mismo amor
С одной любовью на двоих.
Nos dimos beso a beso esta gran pasión
Мы дарили друг другу поцелуи этой огромной страсти,
Tus manos me decían todo
Твои руки говорили мне всё,
Mi entrega no tenía tono
Моя самоотдача была безгранична,
Éramos tu y yo
Были только ты и я.
Se apagó la luz
Свет погас,
Sin saber siquiera
Даже не заметив,
Nos faltó el valor
Нам не хватило смелости
Para salvar la idea
Спасти нашу мечту.
¿Qué nos sucedió?
Что с нами случилось?
No alcanzo a entender
Я не могу понять,
Pero algo falló, esa es la verdad
Но что-то пошло не так, это правда.
Nunca imaginé que este amor fuera a terminar
Я никогда не думала, что эта любовь закончится.
Fuimos viento y mar
Мы были как ветер и море,
Fuego y libertad
Огонь и свобода,
Algo que se da
Что-то, что дается
Una sola vez
Лишь однажды,
Cuando se ha querido
Когда любишь
Con el mismo corazón
Одним сердцем,
Cuando se ha querido
Когда любишь
Con un mismo corazón
С одним сердцем.
Recuerdo los momentos de felicidad
Я помню моменты счастья,
Hablábamos de todo un poco
Мы говорили обо всем понемногу,
El tiempo se volvía loco
Время сходило с ума,
Amarnos era ideal
Любить друг друга было идеально.
Se apagó la luz
Свет погас,
Sin saber siquiera
Даже не заметив,
Nos faltó el valor
Нам не хватило смелости
Para salvar la idea
Спасти нашу мечту.
¿Qué nos sucedió?
Что с нами случилось?
No alcanzo a entender
Я не могу понять,
Pero algo falló, esa es la verdad
Но что-то пошло не так, это правда.
Nunca imaginé que este amor fuera a terminar
Я никогда не думала, что эта любовь закончится.
Fuimos viento y mar
Мы были как ветер и море,
Fuego y libertad
Огонь и свобода,
Algo que se da
Что-то, что дается
Una sola vez
Лишь однажды,
Cuando se ha querido
Когда любишь
Con el mismo corazón
Одним сердцем,
Cuando se ha querido
Когда любишь
Con un mismo corazón
С одним сердцем.





Autoren: Ana Gabriel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.