Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simplemente Amigos - (En Vivo) (Tema Remasterizado)
Simply Friends - (Live) (Remastered Track)
Como
ya
es
costumbre
día
a
día
es
igual
As
it
is
now,
everyday
is
the
same
No
hay
nada
que
decir
ante
la
gente
es
así
There's
nothing
to
say,
in
front
of
people
it's
like
this
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Friends,
simply
friends
and
nothing
more
Pero
quien
sabe
en
realidad
But
who
knows
in
reality
Lo
que
sucede
entre
los
dos
What
happens
between
the
two
of
us
Si
cada
qué
llegando
la
noche
finge
un
adiós
If
every
time
when
night
comes,
you
pretend
to
say
goodbye
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I
would
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
To
tell
them
that
when
we
close
the
door
Nos
amamos
sin
control
We
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
That
we
wake
up
embraced
Con
ganas
de
seguir
amándonos
With
the
desire
to
continue
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
But
in
reality
No
aceptan
nuestro
amor
They
don't
accept
our
love
Con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
With
looks,
we
always
give
each
other
all
the
love
Hablamos
sin
hablar
We
speak
without
talking
Todo
es
silencio
en
nuestro
andar
Everything
is
a
silence
in
our
walk
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Friends,
simply
friends
and
nothing
more
Pero
quien
sabe
en
realidad
But
who
knows
in
reality
Lo
que
sucede
entre
los
dos
What
happens
between
the
two
of
us
Si
cada
que
llegando
la
noche
finge
un
adiós
If
every
time
when
night
comes,
you
pretend
to
say
goodbye
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I
would
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
To
tell
them
that
when
we
close
the
door
Nos
amamos
sin
control
We
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
That
we
wake
up
embraced
Con
ganas
de
seguir
amándonos
With
the
desire
to
continue
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
But
in
reality
No
aceptan
nuestro
amor
They
don't
accept
our
love
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
How
much
I
would
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
To
tell
them
that
when
we
close
the
door
Nos
amamos
sin
control
We
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
That
we
wake
up
embraced
Con
ganas
de
seguir
amándonos
With
the
desire
to
continue
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
But
in
reality
No
aceptan
nuestro
amor
They
don't
accept
our
love
No,
oh,
no,
no
aceptan
nuestro
amor
No,
oh,
no,
they
don't
accept
our
love
No,
oh,
no,
no
aceptan
nuestro
amor
No,
oh,
no,
they
don't
accept
our
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ANA GABRIEL
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.