Ana Guerra - Tiempo De Descuento - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Tiempo De Descuento - Ana GuerraÜbersetzung ins Deutsche




Tiempo De Descuento
Tiempo De Descuento
Eres como el café
Du bist wie Kaffee
Por la mañana
Morgens ein klares Ja
Y por la tarde, ni pensarte
Doch abends darf ich nicht an dich denken
O no podré dormir
Sonst schlaf ich nicht ein
Dándole treinta mil
Ich dreh dreißigtausend
Vueltas a que sin ti
Mal mich um, weil ich ohne dich
Ahora toca hacerse la fuerte
Jetzt muss ich stark tun
Mientras me va matando ver que, mmm
Während mich der Anblick fertig macht, mmm
El álbum de fotos aún sigue vacío
Das Fotoalbum ist noch immer leer
Porque está lleno, pero no contigo
Denn es ist voll, doch ohne dich dabei
Y que no vas a volver
Und ich weiß, du kommst nicht zurück
Pero déjame un minuto de descuento
Doch gib mir eine Nachspielzeit Minute
Aunque no si con eso dará tiempo
Obwohl ich nicht weiß, ob diese reicht
Para hacer que cambies de opinión
Dich umzustimmen
Para hacer que cambies de opinión
Dich umzustimmen
Si nuestro amor está dormido, lo despierto
Wenn unsere Liebe schläft, weck ich sie auf
Y te canto esta canción en el concierto
Und sing dies Lied beim Konzert für dich
Intentando que te llegue al corazón
Hoffend, dass es dein Herz erreicht
Para que cambies de opinión
Dich umzustimmen
Tan solo déjame un minuto de descuento contigo
Gib mir nur eine Nachspielzeit Minute mit dir
Estoy como en un cuento contigo
Mit dir bin ich wie im Märchen
Pero ya no cuento contigo
Doch ich zähl nicht mehr auf dich
Y ojalá no sea tarde
Hoffentlich ist's nicht zu spät
Fui buscando en otros tantos lo que me das
Ich suchte bei anderen, was du mir gabst
Y a las tantas no dónde fui
Und in den späten Stunden weiß ich nicht, wo ich war
Y por tonta ahora tengo tanto que explicarme
Aus Dummheit muss ich mir nun viel erklären
Solo a (solo a mí)
Nur mir selbst (nur mir selbst)
Estoy notando los efectos porque ya no estás
Ich spüre die Folgen, denn du fehlst
Y me siento tan sola en Madrid
So allein fühl ich mich in Madrid
Te confieso, tengo tantas ganas de llamar
Ich gesteh, ich will dich anrufen
Y de escribirte
Und dir schreiben
El álbum de fotos aún sigue vacío
Das Fotoalbum ist noch immer leer
Porque está lleno, pero no contigo
Denn es ist voll, doch ohne dich dabei
Y que no vas a volver
Und ich weiß, du kommst nicht zurück
Pero déjame un minuto de descuento
Doch gib mir eine Nachspielzeit Minute
Aunque no si con eso dará tiempo
Obwohl ich nicht weiß, ob diese reicht
Para hacer que cambies de opinión
Dich umzustimmen
Para hacer que cambies de opinión
Dich umzustimmen
Si nuestro amor está dormido, lo despierto
Wenn unsere Liebe schläft, weck ich sie auf
Y te canto esta canción en el concierto
Und sing dies Lied beim Konzert für dich
Intentando que te llegue al corazón
Hoffend, dass es dein Herz erreicht
Para que cambies de opinión
Dich umzustimmen
Tan solo déjame un minuto de descuento contigo
Gib mir nur eine Nachspielzeit Minute mit dir
Estoy como en un cuento contigo
Mit dir bin ich wie im Märchen
Pero ya no cuento contigo
Doch ich zähl nicht mehr auf dich
Y ojalá no sea tarde
Hoffentlich ist's nicht zu spät
Cuento contigo
Zähl auf dich
Estoy como en un cuento contigo
Mit dir bin ich wie im Märchen
Pero ya no cuento contigo
Doch ich zähl nicht mehr auf dich
Y ojalá no sea tarde
Hoffentlich ist's nicht zu spät





Autoren: Fernando Boix Agut, Daniel Sabater Jimenez, Ana Alicia Guerra Morales, Domingo Jose Aurrecoechea Gomez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.