Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas
calles,
tanta
gente
So
viele
Straßen,
so
viele
Menschen
Y
tu
ausencia,
tan
presente
Und
deine
Abwesenheit,
so
gegenwärtig
Tú,
yo
sin
tú
Du,
ich
ohne
dich
Tanto
adiós
tan
tontamente
So
viele
Abschiede
so
töricht
Nuestro
nunca
es
para
siempre
Unser
niemals
ist
nicht
für
immer
Si
tú,
yo
sin
tú
Ja
du,
ich
ohne
dich
Solo
tú
puedes
quemar
mis
ganas
de
volver
Nur
du
kannst
mein
Verlangen
zurückzukommen
verbrennen
Dime
que
ahora
hay
alguien
más
Sag
mir,
dass
es
jetzt
jemand
anderen
gibt
Que
te
hace
suspirar
Der
dich
seufzen
lässt
Que
es
dueña
de
esa
parte
que
me
parte
a
la
mitad
Die
Herrin
jenes
Teils
ist,
der
mich
entzwei
reißt
Y
que
ahora
hay
alguien
más
Und
dass
es
jetzt
jemand
anderen
gibt
Que
es
la
incondicional
Die
Unbedingte
ist
Y
mírame
a
la
cara
y
di
que
solo
fui
una
más
Schau
mir
ins
Gesicht
und
sag
ich
war
nur
eine
weitere
Para
olvidarte,
olvidarte
Um
dich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Para
olvidarte
Um
dich
zu
vergessen
Para
olvidarte
di
que
no
existo
Um
mich
zu
vergessen,
sag
ich
existiere
nicht
Para
borrarme,
te
lo
suplico
Um
mich
auszulöschen,
flehe
ich
dich
an
Di
que
solo
sentí
yo
las
mariposas
Sag
nur
ich
spürte
die
Schmetterlinge
Di
que
nunca
fui
tu
amor,
que
estaba
loca
Sag
ich
war
nie
deine
Liebe,
ich
war
verrückt
Y
lo
que
quieras,
pero
solo
dime
las
cosas
que
me
hacen
sentir
Und
was
du
willst,
doch
sag
mir
nur
Dinge
die
mich
fühlen
lassen
Que
puedo
alejarme
Dass
ich
mich
entfernen
kann
Dime
que
ahora
hay
alguien
más
Sag
mir,
dass
es
jetzt
jemand
anderen
gibt
Que
te
hace
suspirar
Der
dich
seufzen
lässt
Que
es
dueña
de
esa
parte
que
me
parte
a
la
mitad
Die
Herrin
jenes
Teils
ist,
der
mich
entzwei
reißt
Y
que
ahora
hay
alguien
más
Und
dass
es
jetzt
jemand
anderen
gibt
Que
es
la
incondicional
Die
Unbedingte
ist
Y
mírame
a
la
cara
y
di
que
solo
fui
una
más
Schau
mir
ins
Gesicht
und
sag
ich
war
nur
eine
weitere
Para
olvidarte,
olvidarte
Um
dich
zu
vergessen,
zu
vergessen
Para
olvidarte,
uh
Um
dich
zu
vergessen,
ah
Tantas
calles,
tanta
gente
So
viele
Straßen,
so
viele
Menschen
Y
tu
ausencia,
tan
presente
Und
deine
Abwesenheit,
so
gegenwärtig
Tú,
yo
sin
tú
Du,
ich
ohne
dich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ana Alicia Guerra Morales, Fernando Boix Agut, Natalia Neva Martin, Jonathan Geraint Burt
Album
Sin Final
Veröffentlichungsdatum
26-09-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.