Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girassóis à Beira-Mar
Sunflowers by the Sea
Faz-me
falta
não
te
ver
I
miss
seeing
you
Olhar
no
olho
e
dizer
que
sim
Looking
in
your
eyes
and
saying
yes
Abro
a
asa
só
pra
te
dizer
I'm
spreading
my
wings
just
to
tell
you
Amor,
levaste
o
melhor
de
mim
Darling,
you
took
the
best
of
me
A
luz
é
bem
maior
que
nós
The
light
is
so
much
brighter
than
we
are
E
os
palcos
que
pisámos
sós
And
the
stages
we
stepped
onto
alone
Ainda
me
sento
na
primeira
fila
I
still
sit
in
the
front
row
E
sei
de
cor
o
teu
tom
de
voz
And
know
your
voice
by
heart
Os
ouvidos
falam
de
ti,
Ears
speak
of
you,
Contam-me
histórias...
Telling
me
stories...
Mal
eles
sabem
que
nós
Little
do
they
know
that
we
Plantámos
girassóis
Planted
sunflowers
Plantámos
girassóis
Planted
sunflowers
Plantámos
girassóis
Planted
sunflowers
Tento
encontrar
razão
pra
te
prender
a
mim
I'm
trying
to
find
a
reason
to
keep
you
with
me
Nem
toda
a
solução
passa
por
sentir
Not
every
solution
comes
from
feeling
Mais
uma
noite
sem
dormir
Another
sleepless
night
Às
voltas
pela
minha
cama
Tossing
and
turning
in
my
bed
Limpo
a
cara
para
te
receber
I
wash
my
face
to
welcome
you
Na
minha
humilde
casa
em
chamas
In
my
humble
house
in
flames
Basta
um
"olá"
e
eu
já
te
conto
All
it
takes
is
a
"hello,"
and
I'll
tell
you
Que
me
perdi
ha
um
tempo
atrás
That
I
got
lost
a
while
ago
Sinto
que
agora
o
sol
está
pronto
I
feel
like
the
sun
is
finally
ready
Para
ver
crescer
a
nossa
flor
To
watch
our
flower
grow
E
os
ouvidos
falam
de
ti,
aqui
And
ears
speak
of
you,
here
Contam-me
histórias
Telling
me
stories
Mal
eles
sabem
que
nós
Little
do
they
know
that
we
Plantámos
girassóis
Planted
sunflowers
Plantámos
girassóis
Planted
sunflowers
Plantámos
girassóis
Planted
sunflowers
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ana Mariano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.