Ana Moura - Ninharia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ninharia - Ana MouraÜbersetzung ins Russische




Ninharia
Пустяк
Foi nessa noite maldita
В ту проклятую ночь
Que abri a porta à desdita
Я открыла дверь несчастью,
De que eu sou culpada
В котором виновата только я.
Precipitada, incontida
Поспешно, необдуманно
Expulsei-te da minha vida
Выгнала тебя из моей жизни
Por uma coisa de nada
Из-за пустяка.
Precipitada, incontida
Поспешно, необдуманно
Expulsei-te da minha vida
Выгнала тебя из моей жизни
Por uma coisa de nada
Из-за пустяка.
Quando ela vinha a passar
Когда она проходила мимо,
Cismei ver no teu olhar
Мне показалось, что в твоем взгляде
Um brilho que me ofendia
Был блеск, который меня обидел.
E logo rompi os laços
И я сразу же порвала все связи,
Atirei-te p'rós seus braços
Бросила тебя в ее объятия
por essa ninharia
Из-за такой мелочи.
E logo rompi os laços,
И я сразу же порвала все связи,
Atirei-te p'rós seus braços
Бросила тебя в ее объятия
por essa ninharia
Из-за такой мелочи.
O que fiz não tem remédio
То, что я сделала, не исправить.
Tudo é solidão e tédio
Все вокруг одиночество и скука.
Não mereço ser feliz
Я не заслуживаю счастья,
Porque não fui eu capaz
Ведь я не смогла
De logo voltar atrás
Сразу же одуматься
E desfazer o que fiz?
И исправить то, что натворила?
Porque não fui eu capaz
Ведь я не смогла
De logo voltar atrás
Сразу же одуматься
E desfazer o que fiz?
И исправить то, что натворила?
Agora, quando te vejo
Теперь, когда я вижу тебя,
Suspiro pelo teu beijo
Я вздыхаю по твоим поцелуям,
Mas nem pergunto aonde vais
Но даже не спрашиваю, куда ты идешь.
Chamo baixinho o teu nome
Тихо зову тебя по имени,
Na culpa que me consome
Сжигаемая чувством вины,
Mas sei que é tarde demais
Но знаю, что уже слишком поздно.
Chamo baixinho o teu nome
Тихо зову тебя по имени,
Na culpa que me consome
Сжигаемая чувством вины,
Mas sei que é tarde demais
Но знаю, что уже слишком поздно.





Autoren: Fado Carlos Da Maia, Maria Do Rosário Pedreira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.