Ana Moura - Tens Os Olhos De Deus - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tens Os Olhos De Deus - Ana MouraÜbersetzung ins Russische




Tens Os Olhos De Deus
У тебя глаза Бога
Tens os olhos de Deus
У тебя глаза Бога,
E os teus lábios nos meus
А твои губы на моих
São duas pétalas vivas
Два живых лепестка.
E os abraços que dás
И объятия, что ты даришь,
São rasgos de luz e de paz
Лучи света и мира
Num céu de asas feridas
В небесах израненных крыльев.
E eu preciso de mais
И мне нужно больше,
Preciso de mais
Нужно больше.
Dos teus olhos de Deus
Твоих глаз, как у Бога,
Num perpétuo adeus
В вечном прощании,
Azuis de sol e de lágrimas
Синих, как солнце и слезы.
Dizes: fica comigo
Ты говоришь: "Останься со мной,
És o meu porto de abrigo
Ты моя тихая гавань".
E a despedida uma lâmina
А прощание как лезвие.
não preciso de mais
Мне уже не нужно больше,
Não preciso de mais
Не нужно больше.
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Que o tempo é curto
Время коротко,
vem a noite
Вот и ночь наступает.
Faz-te mais perto
Подойди ближе,
Amarra assim
Привяжи так,
O vento ao corpo
Ветер к телу.
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Que o tempo é curto
Время коротко,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной.
Tens os olhos de Deus
У тебя глаза Бога,
E cada qual com os seus
И каждый видит в них
a lonjura que quer
Ту даль, что желает.
E quando me tocas por dentro
И когда ты касаешься меня изнутри,
De ti recolho o alento
Я черпаю от тебя дыхание,
Que cada beijo trouxer
Что каждый поцелуй принес.
E eu preciso de mais
И мне нужно больше,
Preciso de mais
Нужно больше.
Nos teus olhos de Deus
В твоих глазах, как у Бога,
Habitam astros e céus
Живут звезды и небеса,
Foguetes rosa e carmim
Розовые и багряные ракеты.
Rodas na festa da aldeia
Ты кружишься на деревенском празднике,
Palpitam sinos na veia
Колокола пульсируют в венах,
Cantam ao longe que sim
Поют вдали: "Да".
Não preciso de mais
Мне не нужно больше,
Não preciso de mais
Не нужно больше.
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Que o tempo é curto
Время коротко,
vem a noite
Вот и ночь наступает.
Faz-te mais perto
Подойди ближе,
Amarra assim
Привяжи так,
O vento ao corpo
Ветер к телу.
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Que o tempo é curto
Время коротко,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной.
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной.
Embarca em mim que o tempo é curto
Отправляйся в плаванье со мной, время коротко,
vem a noite, faz-te mais perto
Вот и ночь наступает, подойди ближе,
Amarra assim o vento ao corpo
Привяжи так ветер к телу,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной,
Embarca em mim
Отправляйся в плаванье со мной.





Autoren: Pedro Abrunhosa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.