Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znala
sam
ko
si
ti,
gospodin
u
odelu
Я
знала,
кто
ты
такой,
господин
в
костюме
za
svoje
godine
lep,
moj
san
na
videlu
Для
своих
лет
красив,
моя
мечта
наяву
zamisljala
sam
da
nam
veza
bude
burna,
Мне
казалось,
наши
отношения
будут
бурными,
a
moja
mladost
pored
tebe
sigurna
А
моя
молодость
рядом
с
тобой
в
безопасности
Sad
mi
je
da
ne
budem
sama,
Теперь
мне
лишь
бы
не
быть
одной,
jastuk
tvoj
medju
nogama
Твоя
подушка
между
моих
ног
Sta
ce
tebi
klinka
ta,
da
ti
rukom
vredja
sede
Что
эта
девчонка
тебе
даст,
чтобы
рукой
обидеть
седину?
koliko
njoj
sad
smetaju,
meni
dvaput
vise
vrede
Сколько
ей
это
сейчас
мешает,
мне
вдвое
больше
стоит
zovem
te,
nema
te,
srce
ti
je
strano
telo
Звоню
тебе,
тебя
нет,
сердце
словно
чужое
тело
kakva
riba
tuguje,
da
li
vidis
sta
mi
radis
Что
за
рыба
горюет,
видишь
ли,
что
ты
со
мной
творишь,
O,
o,
o
djavolu
sam
dusu
prodala
О,
о,
о,
я
душу
дьяволу
продала
O,
o,
o
kad
sam
staro
vino
probala
О,
о,
о,
когда
старинное
вино
попробовала
O,
o,
o
djavolu
sam
dusu
prodala
О,
о,
о,
я
душу
дьяволу
продала
O,
o,
o
kad
sam
staro
vino
probala
О,
о,
о,
когда
старинное
вино
попробовала
Sad
mi
je
da
ne
budem
sama,
Теперь
мне
лишь
бы
не
быть
одной,
jastuk
tvoj
medju
nogama
Твоя
подушка
между
моих
ног
Sta
ce
tebi
klinka
ta,
da
ti
rukom
vredja
sede
Что
эта
девчонка
тебе
даст,
чтобы
рукой
обидеть
седину?
koliko
njoj
sad
smetaju,
meni
dvaput
vise
vrede
Сколько
ей
это
сейчас
мешает,
мне
вдвое
больше
стоит
zovem
te,
nema
te,
srce
ti
je
strano
telo
Звоню
тебе,
тебя
нет,
сердце
словно
чужое
тело
kakva
riba
tuguje,
da
li
vidis
sta
mi
radis
Что
за
рыба
тоскует,
видишь
ли,
что
ты
со
мной
творишь,
Sta
ce
tebi
klinka
ta,
da
ti
rukom
vredja
sede
Что
эта
девчонка
тебе
даст,
чтобы
рукой
обидеть
седину?
koliko
njoj
sad
smetaju,
meni
dvaput
vise
vrede
Сколько
ей
это
сейчас
мешает,
мне
вдвое
больше
стоит
zovem
te,
nema
te,
srce
ti
je
strano
telo
Звоню
тебе,
тебя
нет,
сердце
словно
чужое
тело
kakva
riba
tuguje,
da
li
vidis
sta
mi
radis
Что
за
рыба
горюет,
видишь
ли,
что
ты
со
мной
творишь,
O,
o,
o
djavolu
sam
dusu
prodala
О,
о,
о,
я
душу
дьяволу
продала
O,
o,
o
kad
sam
staro
vino
probala
О,
о,
о,
когда
старинное
вино
попробовала
O,
o,
o
djavolu
sam
dusu
prodala
О,
о,
о,
я
душу
дьяволу
продала
O,
o,
o
kad
sam
staro
vino
probala
О,
о,
о,
когда
старинное
вино
попробовала
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marina Tucakovic-radulovic, Aleksandar Tomic, Nebojsa Arezina, Marko Perunicic, Bojan J Vasic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.