Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembro
bem,
dentro
do
seu
carro
I
remember
well,
inside
your
car
Dizendo
que
tinha
um
outro
alguém
Saying
you
had
someone
else
Não
queria
ter
machucado
You
didn't
want
to
have
hurt
Alguém
como
eu
Someone
like
me
Mas
faz
parte
né
But
that's
part
of
it,
right?
Tentei
me
fazer
de
difícil
I
tried
to
play
hard
to
get
E
te
esquecer
And
forget
you
Tentei
falar
que
não
queria
I
tried
to
say
I
didn't
want
O
que
meus
olhos
gritavam
pra
ter
What
my
eyes
screamed
for
Tentei
manter
a
esperança
I
tried
to
keep
the
hope
Que
ia
passar
That
it
would
pass
Dormi
tendo
a
confiança
de
que
de
manhã
nem
ia
lembrar
I
went
to
sleep
confident
that
in
the
morning
I
wouldn't
even
remember
A
noite
toda
All
night
long
Se
as
circunstâncias
fossem
outras
If
the
circumstances
were
different
A
gente
ficaria
junto,
seria
feliz
We
would
be
together,
we
would
be
happy
Seria
como
ter
o
mundo,
ter
você
só
para
mim
It
would
be
like
having
the
world,
having
you
just
for
me
No
final
disso
acordei
In
the
end
I
woke
up
E
lembrei
que
não
é
mais
assim
And
remembered
that
it's
not
like
that
anymore
Você
não
sente
nada,
eu
já
sabia
You
don't
feel
anything,
I
already
knew
that
Eu
só
fui
muito
boba
ao
me
apaixonar
I
was
just
being
silly
to
fall
in
love
Melhor
você
na
sua,
e
eu
na
minha
It's
better
you
in
your
life,
and
me
in
mine
Esse
amor
tava
destinado
a
fracassar
This
love
was
destined
to
fail
E
é
difícil
entender
And
it's
hard
to
understand
Que
não
era
pra
ser
That
it
wasn't
meant
to
be
Cê
sabe
me
entreguei
como
pra
mais
ninguém
You
know
I
gave
myself
to
you
like
no
one
else
Talvez
em
outra
vida
Maybe
in
another
life
Possa
acontecer
It
can
happen
Mas
seu
só
sobra
o
fim
But
all
that's
left
is
the
end
A
noite
toda
All
night
long
Se
as
circunstâncias
fossem
outras
If
the
circumstances
were
different
A
gente
ficaria
junto,
seria
feliz
We
would
be
together,
we
would
be
happy
Seria
como
ter
o
mundo,
ter
você
só
para
mim
It
would
be
like
having
the
world,
having
you
just
for
me
No
final
disso
acordei
In
the
end
I
woke
up
Eu
lembrei
esse
foi
nosso
fim
I
remembered
this
was
our
end
Você
não
sente
nada,
eu
já
sabia
You
don't
feel
anything,
I
already
knew
that
Eu
só
fui
muito
boba
ao
me
apaixonar
I
was
just
being
silly
to
fall
in
love
Melhor
você
na
sua,
e
eu
na
minha
It's
better
you
in
your
life,
and
me
in
mine
Esse
amor
tava
destinado
a
fracassar
This
love
was
destined
to
fail
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ana Olic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.