Грустные
внутри,
весёлые
снаружи
Innen
traurig,
außen
fröhlich
Я
потерял
беспроводной
наушник
Ich
habe
meinen
kabellosen
Ohrhörer
verloren
Конечно,
в
наше
время
детишки
были
лучше
Natürlich
waren
die
Kinder
zu
unserer
Zeit
besser
Эти
детишки
теперь
старушки
Diese
Kinder
sind
jetzt
alte
Frauen
Почтенно
сморщились
партаки
Ehrwürdig
sind
die
Knast-Tattoos
verschrumpelt
Дедушка
за
ручку
с
дедушкой
— много
пар
таких
Opa
Hand
in
Hand
mit
Opa
– viele
solcher
Paare
Видавшие
живого
Честера
рюкзаки
Rucksäcke,
die
Chester
live
gesehen
haben
А
теперь
даже
в
sadboy'и
идут
одни
старики
Und
jetzt
werden
sogar
nur
noch
alte
Männer
zu
Sadboys
Вы
такие
нетоксичные,
толерантные
Ihr
seid
so
ungiftig,
tolerant
Мы
же
все
то
ли
циничные,
то
ли
ватные
Wir
sind
ja
alle
entweder
zynisch
oder
abgestumpft
Если
у
метро
дедок
какой
читает
рэп
Wenn
am
U-Bahnhof
irgendein
Opa
rappt
Дочка,
ты
уж
обними
его,
подай
на
crack
Töchterchen,
umarm
ihn,
gib
ihm
was
für
Crack
По
традиции
от
НАТО
защищаем
местность
Traditionell
verteidigen
wir
das
Gebiet
vor
der
NATO
Я
видел
шаровую
молнию,
вот
те
крест
Ich
habe
einen
Kugelblitz
gesehen,
schwöre!
У
компьютера
старое
кресло
Am
Computer
steht
ein
alter
Sessel
Следим
за
трафиком
своих
подъездов
Wir
überwachen
den
Verkehr
unserer
Hauseingänge
Слишком
длинная
юбка
Zu
langer
Rock
Слишком
нет
декольте
Zu
wenig
Dekolleté
Слишком
не
проститутка
Zu
sehr
keine
Hure
Идущая
на
адюльтер
Die
Ehebruch
begeht
Слишком
короткие
ногти
Zu
kurze
Nägel
Слишком
простой
макияж
Zu
schlichtes
Make-up
Сколько
в
очках
накопила
диоптрий
Wie
viele
Dioptrien
hast
du
in
deiner
Brille
angesammelt?
И
носишь
ты
их
нахуя?
Und
warum
zum
Teufel
trägst
du
sie?
В
норме
лейкоциты
Leukozyten
im
Normbereich
Ни
одной
попытки
суицида
Kein
einziger
Selbstmordversuch
Ни
СДВГ,
ни
депрессивных
эпизодов
Kein
ADHS,
keine
depressiven
Episoden
Вон,
идёт
счастливый
— не
наркоман,
походу
Da
geht
ein
Glücklicher
– anscheinend
kein
Drogenabhängiger
И
ты
— дефективная
и
бракованная
Und
du
bist
defekt
und
fehlerhaft
Люди
смотрят
же.
Куда
ты
без
татух,
как
голая?
Die
Leute
schauen
doch.
Wohin
gehst
du
ohne
Tattoos,
wie
nackt?
И
как
такая
дерзость
в
старости
будет
смотреться?
Und
wie
wird
solche
Dreistigkeit
im
Alter
aussehen?
Древняя
мудрость:
девиации
идут
из
детства
Alte
Weisheit:
Abweichungen
stammen
aus
der
Kindheit
Опять
давление
и
колит
в
сердце
Wieder
Druck
und
Stechen
im
Herzen
Опять
колёса
я
не
принял
в
спешке
Wieder
habe
ich
die
Pillen
in
der
Eile
nicht
genommen
Прикинь,
я
помню
первую
скинхедскую
Stell
dir
vor,
ich
erinnere
mich
an
den
ersten
Skinhead-Krieg
Я
провёл
в
окопах
вторую
анимешную
Den
zweiten
Anime-Krieg
habe
ich
in
den
Schützengräben
verbracht
А
щас?
Танки
НАТО
шарят
по
соседству
Und
jetzt?
NATO-Panzer
stöbern
in
der
Nachbarschaft
herum
И
сопляки
нам
в
автозаке
уступают
место
Und
die
Rotznasen
überlassen
uns
im
Gefangenentransporter
den
Platz
А
мы
следим
перед
экранами
в
уютных
креслах
Und
wir
verfolgen
es
vor
den
Bildschirmen
in
gemütlichen
Sesseln
За
исходящим
трафиком
подъездов
Den
ausgehenden
Verkehr
der
Hauseingänge
Слишком
длинная
юбка
Zu
langer
Rock
Слишком
нет
декольте
Zu
wenig
Dekolleté
Слишком
не
проститутка
Zu
sehr
keine
Hure
Идущая
на
адюльтер
Die
Ehebruch
begeht
Слишком
короткие
ногти
Zu
kurze
Nägel
Слишком
простой
макияж
Zu
schlichtes
Make-up
Сколько
в
очках
накопила
диоптрий
Wie
viele
Dioptrien
hast
du
in
deiner
Brille
angesammelt?
И
носишь
ты
их
нахуя?
Und
warum
zum
Teufel
trägst
du
sie?
В
наше
время
музыка
была
честнее
Zu
unserer
Zeit
war
die
Musik
ehrlicher
И
без
чипов
под
кожей
было
веселее
Und
ohne
Chips
unter
der
Haut
war
es
lustiger
Рок-н-ролл
был
реально
трушный
Rock'n'Roll
war
echt
true
Как
раз
тогда
и
потерял
беспроводной
наушник
Genau
dann
habe
ich
den
kabellosen
Ohrhörer
verloren
Дружба
была
крепче,
а
любовь
свободнее
(ага)
Die
Freundschaft
war
fester
und
die
Liebe
freier
(aha)
Не
то
что
сегодня
Nicht
so
wie
heute
Жили
не
богато,
но
жить
было
можно
Wir
lebten
nicht
reich,
aber
man
konnte
leben
Как
же
замечательно,
что
всё
это
в
прошлом
Wie
wunderbar,
dass
all
das
Vergangenheit
ist
Слишком
длинная
юбка
Zu
langer
Rock
Слишком
нет
декольте
Zu
wenig
Dekolleté
Слишком
не
проститутка
Zu
sehr
keine
Hure
Идущая
на
адюльтер
Die
Ehebruch
begeht
Слишком
короткие
ногти
Zu
kurze
Nägel
Слишком
простой
макияж
Zu
schlichtes
Make-up
Сколько
в
очках
накопила
диоптрий
Wie
viele
Dioptrien
hast
du
in
deiner
Brille
angesammelt?
И
носишь
ты
их
нахуя?
Und
warum
zum
Teufel
trägst
du
sie?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: погребняк илья | стадниченко евгений | карамушкин сергей | хорев артем
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.