Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Search of the Gnostic Modern
В Поисках Гностического Современника
In
the
beginning
there
was
only
one
В
начале
было
только
одно
It
was
the
absence
of
another
Это
было
отсутствие
другого
And
then
the
one
became
two
И
тогда
единое
стало
двумя
And
they
were
standing
face
to
face
И
они
стояли
лицом
к
лицу
They
were
opposing
one
another
Они
противостояли
друг
другу
And
then
for
every
new
creation
И
затем
для
каждого
нового
творения
Another
had
to
be
reversed
Другое
должно
было
быть
обращено
вспять
And
then
a
balance
soon
became
И
тогда
баланс
скоро
стал
It
was
a
conscious
calculation
Это
было
сознательное
вычисление
Between
the
Heavens
and
the
Earth
Между
Небесами
и
Землей
And
then
to
everything
the
same
И
тогда
всему
одинаково
To
find,
to
make
it
clear
the
meaning
here
Чтобы
найти,
чтобы
прояснить
смысл
здесь
To
reason
everything
must
take
a
shape
Чтобы
постичь,
все
должно
обрести
форму
Or
assume
a
form
Или
принять
облик
Or
be
consumed
by
one
Или
быть
поглощено
одним
Methodically
define
and
break
the
law
Методично
определяй
и
нарушай
закон
A
mystic
scientific
soul
am
I
Я
мистическая
научная
душа
And
I
will
soon
become
И
я
скоро
стану
Unlike
the
other
one
Не
похожим
на
другого
I
will
reside
Я
буду
обитать
I
will
indwell
Я
буду
пребывать
I
will
assume
another
form
Я
приму
другую
форму
And
if
I
am
to
remain
И
если
я
должен
остаться
Will
another
not
be
born?
То
не
родится
ли
другой?
Without
the
darkness
there
can
be
no
light
Без
тьмы
не
может
быть
света
Without
the
sky
there
is
no
earth
Без
неба
нет
земли
And
therein
lies
the
law
И
в
этом
заключен
закон
Without
the
silence
there
can
be
no
sound
Без
тишины
не
может
быть
звука
Another
chord
cannot
be
struck
Другой
аккорд
не
может
быть
сыгран
And
then
from
which
well
will
I
draw
И
тогда
из
какой
же
колодца
буду
я
черпать?
To
find,
to
make
it
clear
the
meaning
here
Чтобы
найти,
чтобы
прояснить
смысл
здесь
To
reason
everything
must
take
a
shape
Чтобы
постичь,
все
должно
обрести
форму
Or
assume
a
form
Или
принять
облик
Or
be
consumed
by
one
Или
быть
поглощено
одним
Methodically
define
and
break
the
law
Методично
определяй
и
нарушай
закон
A
mystic
scientific
soul
am
I
Я
мистическая
научная
душа
And
I
will
soon
become
И
я
скоро
стану
Unlike
the
other
one
Не
похожим
на
другого
I
will
reside
Я
буду
обитать
I
will
indwell
Я
буду
пребывать
I
will
reside
Я
буду
обитать
I
will
indwell
Я
буду
пребывать
I
will
reside
Я
буду
обитать
I
will
indwell
Я
буду
пребывать
I
will
reside
Я
буду
обитать
I
will
indwell
Я
буду
пребывать
I
will
reside
Я
буду
обитать
I
will
indwell
Я
буду
пребывать
I
will
reside
Я
буду
обитать
I
will
indwell
Я
буду
пребывать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Todd Britton
Album
I/O
Veröffentlichungsdatum
23-09-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.