Anathema - Angelica (Live Budapest 1997) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Angelica (Live Budapest 1997) - AnathemaÜbersetzung ins Russische




Angelica (Live Budapest 1997)
Анжелика (Живое выступление в Будапеште 1997)
Where are you tonight?
Где ты сегодня вечером?
Wild flower in starlit heaven
Дикий цветок на звездном небе,
Still enchanted in flight
Все еще очарованный в полете,
Obsessions lament to freedom
Навязчивые мысли оплакивают свободу.
A timeless word, the meanings changed
Вечное слово, значения изменились,
But I′m still burning in your flames,
Но я все еще горю в твоем пламени,
Incessant, lustral masquerade,
Непрерывный, очищающий маскарад,
Unengaged, dimlit love didn't taste the same
Безответная, тусклая любовь не имела того же вкуса.
And I still wonder if you ever wonder the same
И я все еще задаюсь вопросом, задаешься ли ты тем же вопросом,
And I still wonder...
И я все еще задаюсь вопросом...





Autoren: Daniel Cavanagh, Duncan John Patterson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.