Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Re-Connect
Переподключение
The
fragments
of
connection
died
Осколки
связи
умерли,
Some
things
just
won't
fade
with
time
Некоторые
вещи
не
исчезают
со
временем.
Hide
behind
a
transparent
eye
Прячешься
за
прозрачным
взглядом,
You
can't
see
me
but
I
can
you...
Ты
меня
не
видишь,
но
я
вижу
тебя...
Betray
without
a
moment's
thought
Предаешь,
не
задумываясь
ни
на
мгновение,
Regret
nothing
but
getting
caught
Не
жалеешь
ни
о
чем,
кроме
того,
что
попалась.
Your
time
has
come
and
here
I
stand
Твое
время
пришло,
и
вот
я
здесь
стою.
Why
should
I
hold
out
my
hand
to
you...
Зачем
мне
протягивать
тебе
руку?...
I
could
never
turn
to
you
Я
никогда
не
мог
обратиться
к
тебе,
Silenced
by
that
look
in
your
eye
Умолкнув
от
этого
взгляда
твоих
глаз.
Feel
I'm
slipping
back
again
Чувствую,
что
снова
скатываюсь
назад,
Black
cold
night
I
toss
and
turn
I'm
sinking,
feel
so
Черная
холодная
ночь,
я
ворочаюсь,
я
тону,
чувствую
себя
таким
...drained
...истощенным.
Shroud
me,
blind
me,
sick,
weak,
empty,
drag
me
Укрой
меня,
ослепи
меня,
больной,
слабый,
пустой,
втяни
меня
I
tried
so
hard,
don't
drown
me,
bound
to
me,
Я
так
старался,
не
топи
меня,
привязанный
к
тебе,
Self
indulgently
...crazed
Эгоистично
...безумный.
Black
as
coal,
my
sunken
soul,
will
it
ever
be
Черная,
как
уголь,
моя
затонувшая
душа,
будет
ли
она
когда-нибудь
Come
on
and
twist
that
knife
again
Давай,
поверни
этот
нож
еще
раз.
Well
I'd
like
to
see
you
fucking
try
Что
ж,
я
хотел
бы
посмотреть,
как
ты,
черт
возьми,
попытаешься.
Never
going
back
again
Никогда
не
вернусь
назад.
An
answer
won't
come
from
me
От
меня
ответа
не
дождешься.
Confront
your
own
worst
enemy
Встреться
лицом
к
лицу
со
своим
злейшим
врагом.
What
does
your
mirror
see
Что
видит
твое
зеркало?
Is
it
time
to
face
up
to
me?
Не
пора
ли
взглянуть
мне
в
глаза?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: VINCENT CAVANAGH
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.