Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under A Veil (Of Black Lace)
Под черной вуалью (из черного кружева)
With
loving
passion,
oh
your
radiance
С
любовной
страстью,
о,
твое
сияние,
A
serenade
I
cry
Серенаду
я
пою.
Your
silk
lined
coffin
the
lachrymatory
Твой
шелком
выстланный
гроб
- сосуд
для
слез,
To
hold
a
mourner′s
tears
Чтобы
хранить
слезы
скорбящего.
Ethereal
splendor
Эфирное
великолепие,
Pale
skin
and
down
cast
eyes
Бледная
кожа
и
опущенные
глаза,
Scent
of
paradise
Аромат
рая,
Like
her,
forever
remains
unknown
Как
и
она,
навсегда
останется
неизвестным.
Through
tear
stained
eyes
Сквозь
глаза,
полные
слез,
My
view
is
growing
weaker
Мой
взгляд
слабеет.
Please
help
my
grief
be
vanquished
Пожалуйста,
помоги
моему
горю
исчезнуть.
Thy
bed
of
roses,
funereal
drapery
Твоя
кровать
из
роз,
погребальные
драпировки,
Impale
my
on
your
thorns
Пронзи
меня
своими
шипами.
Celestial
splendor
Небесное
великолепие,
Pale
skin
and
down
cast
eyes
Бледная
кожа
и
опущенные
глаза,
Farewell
autumn
kisses
Прощальные
осенние
поцелуи,
Like
her,
forever
remains
unknown
Как
и
она,
навсегда
останется
неизвестным.
I
loved
her
...
but
now
she's
gone
Я
любил
ее...
но
теперь
ее
нет.
(It′s
so
hard
to
face)
(Так
тяжело
принять)
Overcoming
...
tender
reckoning
Преодолевая...
нежный
расчет.
If
I
too
depart
the
earth
Если
я
тоже
покину
землю,
I
harmony
to
(our)
heaven
we'll
elope
В
гармонии
(с
нашим)
небесами
мы
сбежим.
Heavenly
grace
with
which
to
ease
Небесная
благодать,
чтобы
облегчить
The
virgin's
tears
Девичьи
слезы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Cavanagh, Vincent Cavanagh, John James Douglas, Duncan John Patterson, Darren John White
Album
Serenades
Veröffentlichungsdatum
28-06-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.