Anavitória - Tua - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tua - AnavitóriaÜbersetzung ins Russische




Tua
Твоя
Teu jeito rima com o meu
Твой нрав рифмуется с моим
O tom albino da tua pele me contrasta
Светлый оттенок твоей кожи контрастирует со мной
Meu toque até te escolheu pra te fazer casa
Мои прикосновения выбрали тебя, чтобы сделать тебя своим домом
Meu bem tu tem minha saudade
Любимый, ты хранишь мою тоску
Minha verdade, meu querer
Мою правду, мое желание
Então se deixa ser
Так позволь себе быть
Mais de mim ter
Больше моей частью
Mais de mim que é
Больше моей, чем уже есть
Que tem
Чем уже стала
Eu não me importaria
Я бы не возражала
De dividir um colchão com você
Разделить с тобой матрас
Dar meu cabelo pra de nós tu encher
Отдать свои волосы, чтобы ты заплела их в косы
E me afogar no teu corpo metido a travesseiro
И утонуть в твоем теле, притворяющемся подушкой
Não contestaria
Не стала бы спорить
Um pedido de carinho teu
С твоей просьбой о ласке
Café mais amargo
Более горький кофе
Tua toalha jogada no quarto
Твое полотенце, брошенное в комнате
Nem um traço do que é teu
Ни единого следа того, что принадлежит тебе
Meu jeito rima com o teu
Мой нрав рифмуется с твоим
O tom de noite da tua pele me contrasta
Ночной оттенок твоей кожи контрастирует со мной
Teu toque até me aprendeu
Твои прикосновения научили меня
Em ti fiz minha casa
В тебе я нашла свой дом
Meu bem tu tem minha saudade
Любимый, ты хранишь мою тоску
Minha verdade, minhas canções
Мою правду, мои песни
Então me deixar ser
Так позволь мне быть
Mais de ti ter
Больше твоей частью
Mais de ti que sou
Больше твоей, чем я уже есть
Que me deu
Чем ты мне уже дал
Eu não me importaria
Я бы не возражала
De dividir um colchão com você
Разделить с тобой матрас
Dar meu cabelo pra de nós tu encher
Отдать свои волосы, чтобы ты заплела их в косы
E me afogar no teu corpo metido a travesseiro
И утонуть в твоем теле, притворяющемся подушкой
Não contestaria
Не стала бы спорить
Um pedido de carinho teu
С твоей просьбой о ласке
Café mais amargo
Более горький кофе
Tua toalha jogada no quarto
Твое полотенце, брошенное в комнате
Nem um traço do que é teu
Ни единого следа того, что принадлежит тебе
Eu não me importaria
Я бы не возражала
De dividir um colchão com você
Разделить с тобой матрас
Dar meu cabelo pra de nós tu encher
Отдать свои волосы, чтобы ты заплела их в косы
E me afogar no teu corpo metido a travesseiro
И утонуть в твоем теле, притворяющемся подушкой
Não contestaria
Не стала бы спорить
Um pedido de carinho teu
С твоей просьбой о ласке
Café mais amargo
Более горький кофе
Tua toalha jogada no quarto
Твое полотенце, брошенное в комнате
Nem um traço do que é teu
Ни единого следа того, что принадлежит тебе
Tua toalha jogada no quarto
Твое полотенце, брошенное в комнате
Nem um traço do que é teu
Ни единого следа того, что принадлежит тебе
Tua toalha jogada no quarto
Твое полотенце, брошенное в комнате





Autoren: ana caetano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.