Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Classic Arts Showcase
Витрина классического искусства
White
glow
of
the
TV
set
Белое
свечение
телевизора,
Lights
dancing
on
the
screen
На
экране
пляшут
блики.
Voice-overs
rise
like
minarets
Закадровые
голоса,
словно
минареты,
Then
fall
diatonically.
Падают
диатонически.
Should
I
answer
a
friend′s
distress
call
Должен
ли
я
ответить
на
зов
друга
в
беде,
Or
should
I
go
to
sleep?
Или
лучше
лечь
спать?
Would
I,
like
the
voices
rise
and
fall,
Взлечу
ли
я,
подобно
голосам,
и
упаду,
What's
it
to
me?
Какое
мне
дело?
All
those
hours
of
wasted
time
Все
эти
часы
потраченного
времени
Have
never
passed
my
mind.
Никогда
не
приходили
мне
в
голову.
Here
I
am
comfortable
Мне
здесь
комфортно,
In
arm′s
reach
of
the
black
remote.
Черный
пульт
под
рукой.
Here
I
am
comfortable
Мне
здесь
комфортно,
Surrounded
by
stings
and
bows.
В
окружении
струнных
и
смычков.
Let
everyone
else
go.
Пусть
все
остальные
уйдут.
Nights
on
Kirkwood
so
serene
Ночи
на
Кирквуде
такие
безмятежные,
Far
from
the
sirens
and
the
screams
Вдали
от
сирен
и
криков.
I
could
write
or
I
could
read
Я
мог
бы
писать
или
читать,
Go
next
door
and
smoke
some
weed
Сходить
к
соседу
и
покурить
травки,
As
long
as
I
don't
have
to
think
Лишь
бы
не
думать,
About
who
the
hell's
running
this
mess
О
том,
кто,
черт
возьми,
управляет
этим
бардаком,
Or
what
shit
they′re
writing
up
the
Stone
or
NME
Или
какую
чушь
они
пишут
в
Stone
или
NME.
Go
out
and
make
last
call
Выйти
и
успеть
на
последний
звонок,
Or
sit
here
and
do
nothing
at
all
Или
сидеть
здесь
и
ничего
не
делать,
What′s
it
to
me?
Какое
мне
дело?
All
those
hours
of
wasted
time
Все
эти
часы
потраченного
времени
Have
never
passed
my
mind.
Никогда
не
приходили
мне
в
голову.
Here
I
am
comfortable
Мне
здесь
комфортно,
In
arm's
reach
of
the
black
remote.
Черный
пульт
под
рукой.
Here
I
am
comfortable
Мне
здесь
комфортно,
All
those
clowns,
what
can
they
know?
Все
эти
клоуны,
что
они
могут
знать?
Let
everyone
else
go
Пусть
все
остальные
уйдут.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: …and you will know us by the trail of dead
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.