...And You Will Know Us By the Trail of Dead - Baudelaire - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Baudelaire
Бодлер
And You Will Know Us by the Trail of Dead
...И ты узнаешь нас по следу мертвых
Miscellaneous
Разное
Baudelaire
Бодлер
The only sin in this world of pain
Единственный грех в этом мире боли,
In this world of shame
В этом мире стыда,
In this world of heartache
В этом мире сердечной муки,
The only sin in this world unjust
Единственный грех в этом мире несправедливости,
In this world of lust
В этом мире похоти,
In this world distrusting
В этом мире недоверия,
The only sin in this world corrput
Единственный грех в этом мире разврата,
Where passions erupt
Где страсти извергаются
And end abrupt
И внезапно кончаются,
Is a crime
Это преступление,
With no great gestures cry
Без громких жестов плачь,
Its eyes, with no great evils shine
Его глаза, без великого зла сияют.
Here among all the vicious beasts
Здесь, среди всех злобных зверей,
With their blood lust feast
С их пиром кровожадности,
Ordained by black priests
Посвященным черными жрецами,
Here among poison viper's bite
Здесь, среди укусов ядовитых гадюк,
A police gunfight
Полицейской перестрелки,
In the unknown night
В неизвестной ночи,
Is a man
Есть человек,
With no great master plan
Без великого генерального плана,
No deadly weapon clutching in his hand
Без смертельного оружия, сжатого в руке.
You'll never see the light
Ты никогда не увидишь свет
In the darkest night
В самой темной ночи,
Never see the light
Никогда не увидишь свет,
Never see the light
Никогда не увидишь свет,
When the boredom comes
Когда приходит скука,
If you're one of the boring ones
Если ты одна из скучных.
The only crime in this violent place
Единственное преступление в этом жестоком месте,
With lies two faced
С двуличной ложью,
Where loves disgraceful
Где любовь позорна,
Crimes committed with sharpened knives
Преступления, совершенные заточенными ножами,
And wasted lives
И растраченными жизнями
Of those who are forced
Тех, кто вынужден
To shove
Толкать
And murder the peace dove
И убивать голубя мира,
There is no higher calling from above
Нет высшего призвания свыше.
You'll never see the light
Ты никогда не увидишь свет,
Quell this appetite
Утоли этот аппетит,
Never see the light
Никогда не увидишь свет,
Never see the light
Никогда не увидишь свет,
When the boredom comes
Когда приходит скука,
When you're one of the boring ones
Когда ты одна из скучных.





Autoren: Neil Jason Busch, Kevin W Allen, Conrad Francis Sobsamai, Jason Patrick Reece


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.