Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes
obscured,
by
those
bangs
Глаза
скрыты
этой
челкой,
Sun
is
shielded,
by
your
shades
Солнце
заслонено
твоими
очками.
Kick
it
on
the
corner
Тусуешься
на
углу,
Leather
coat
and
safety
pins
Кожаная
куртка
и
булавки.
You
got
some?
news
У
тебя
есть
новости?
And
you
smoke
your?
cools
И
ты
так
круто
куришь.
And
it's
1977
И
это
1977-й,
You
were
rocking
out
of
town
Ты
зажигала,
покидая
город.
Will
last
night
ring
in
your
ears?
Звучит
ли
в
твоих
ушах
прошлый
вечер?
(With
last
night
ringing
in
your
ears)
(Со
звуком
прошлого
вечера
в
твоих
ушах)
Kids
are
hopped
up
now
Молодежь
сейчас
взбудоражена,
They
are
ready
to
go
Они
готовы
идти.
In
this
burned
out,
shell
of
a
place
В
этом
выжженном,
пустом
месте,
Everyone,
everybody,
hustles
around
Все,
каждый
суетится
вокруг.
They
were
looking
for
that
faraway/fiery
court
Они
искали
тот
далекий/пылкий
суд,
To
make
this
troubled
sound
Чтобы
издать
этот
тревожный
звук.
You
were
rocking
out
of
town
Ты
зажигала,
покидая
город.
Will
last
night
ring
in
your
ears?
Звучит
ли
в
твоих
ушах
прошлый
вечер?
(With
last
night
ringing
in
your
ears)
(Со
звуком
прошлого
вечера
в
твоих
ушах)
Kids
are
hopped
up
now
Молодежь
сейчас
взбудоражена,
They
are
ready
to
go
Они
готовы
идти.
You
said
they'd
hate
you
first
Ты
говорила,
что
сначала
они
тебя
возненавидят,
But
now
they're
coming
'round
Но
теперь
они
меняют
свое
мнение.
You
said
you
were
a
curse
Ты
говорила,
что
ты
проклятие,
But
now
your
look
has
changed
Но
теперь
твой
взгляд
изменился.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: tyler jacobson, …and you will know us by the trail of dead, kevin allen, tylor jacobson, conrad keely, jason reece, neil busch
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.