Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into the Godless Void
В безбожную пустоту
Into
the
godless
void
В
безбожную
пустоту,
Lie
beneath
the
realm
ruin
the
calm
Ложись
подо
мной,
разрушь
покой,
Let
the
last
one
burn
away
Пусть
последний
сгорит
дотла,
As
shadows
guide
the
flames
into
the
moth
Как
тени
ведут
пламя
в
мотылька.
To
where
ours
past
lives
lead
Туда,
куда
ведут
наши
прошлые
жизни,
Let
fear
cascade
away
into
a
chord
Пусть
страх
каскадом
уйдет
в
аккорд.
Into
the
darknes,
out
of
the
godless
Во
тьму,
из
безбожной,
Into
the
fires
we
are
thrown
В
огни
мы
брошены,
Into
the
lifeless,
out
from
the
madness
В
безжизненное,
из
безумия,
Into
the
sadness
we
are
born
В
печаль
мы
рождены.
Into
the
American
Void
В
американскую
пустоту,
We
hold
so
dear
yet
fear
as
we
evolve
Которую
мы
так
лелеем,
но
боимся,
развиваясь.
Bring
forth
the
godhead
Яви
божество,
Face
our
guture
selves
to
set
asaid
our
arms
Встретим
будущих
себя,
чтобы
отложить
оружие.
Enter
the
firnament
Войдем
в
небесный
свод,
The
idyls
of
our
discontent
dissolve
Идиллии
нашего
недовольства
растворятся.
Into
the
darknes,
out
of
the
godless
Во
тьму,
из
безбожной,
Into
the
fires
we
are
thrown
В
огни
мы
брошены,
Into
the
lifeless,
out
from
the
madness
В
безжизненное,
из
безумия,
Into
the
sadness
we
are
born
В
печаль
мы
рождены.
Into
the
darknes,
out
of
the
godless
Во
тьму,
из
безбожной,
Into
the
fires
we
are
thrown
В
огни
мы
брошены,
Into
the
lifeless,
out
from
the
madness
В
безжизненное,
из
безумия,
Into
the
sadness
we
are
born
В
печаль
мы
рождены.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keely Conrad, Reece Jason Patrick
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.