Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
keeps
telling
me
to
"Keep
doing
what
you're
doing,"
so
I
keep
doing
just
that,
Jeder
sagt
mir
immer:
"Mach
weiter
so,
wie
du
es
machst",
also
mache
ich
genau
das
weiter,
But
it
don't
mean
a
thing.
Aber
es
bedeutet
nichts.
Just
the
other
day,
a
real
good
friend
of
mine
said
"You're
doing
fine,
doing
great,
great,
great,
great,
great."
Gerade
neulich
sagte
ein
guter
Freund
von
mir:
"Du
machst
das
gut,
machst
das
großartig,
großartig,
großartig,
großartig."
I
didn't
say
anything.
Ich
habe
nichts
gesagt.
A
young
man's
dream
at
17,
Der
Traum
eines
jungen
Mannes
mit
17,
Got
shit
done
at
21,
Mit
21
Sachen
erledigt,
At
32,
I
met
you,
Mit
32
habe
ich
dich
getroffen,
I
made
a
little
money
at
40,
Ich
habe
mit
40
ein
wenig
Geld
verdient,
I
made
a
little
money
at
40,
Ich
habe
mit
40
ein
wenig
Geld
verdient,
I
made
a
little
money
at
40,
Ich
habe
mit
40
ein
wenig
Geld
verdient,
But
nothing
happens
at
47.
Aber
mit
47
passiert
nichts.
When
I
was
young,
just
a
little
boy,
Als
ich
jung
war,
nur
ein
kleiner
Junge,
I
lived
far,
far,
far,
far,
far
away
from
here,
lebte
ich
weit,
weit,
weit,
weit,
weit
weg
von
hier,
And
I
was
really
loved.
Und
ich
wurde
wirklich
geliebt.
They
would
hold
me
in
their
arms,
tuck
me
into
bed,
Sie
hielten
mich
in
ihren
Armen,
deckten
mich
zu,
Help
me
go
to
sleep,
'cause
I
could
never
really
go
to
sleep
Halfen
mir
beim
Einschlafen,
denn
ich
konnte
nie
wirklich
gut
einschlafen
All
that
well.
So
richtig.
A
young
man's
dreams
at
17,
Die
Träume
eines
jungen
Mannes
mit
17,
Got
shit
done
at
21,
Mit
21
Sachen
erledigt,
At
32,
I
met
you,
Mit
32
habe
ich
dich
getroffen,
I
made
a
little
money
at
40,
Ich
habe
mit
40
ein
wenig
Geld
verdient,
I
made
a
little
money
at
40,
Ich
habe
mit
40
ein
wenig
Geld
verdient,
I
made
a
little
money
at
40,
Ich
habe
mit
40
ein
wenig
Geld
verdient,
But
nothing
happens
at
47.
Aber
mit
47
passiert
nichts.
I'm
still
walking
in
the
big,
big
park,
Ich
laufe
immer
noch
im
großen,
großen
Park,
Digging
around
in
my
keep
weak
heart,
Grabe
in
meinem
schwachen
Herzen
herum,
I'm
looking
for
help.
Ich
suche
nach
Hilfe.
This
human
condition,
I
made
it
my
mission
Diese
menschliche
Verfassung,
ich
habe
es
mir
zur
Aufgabe
gemacht,
To
following
the
cash,
go
with
the
masses,
Dem
Geld
zu
folgen,
mit
der
Masse
zu
gehen,
Promises,
promises,
promises,
promises,
promises
Versprechungen,
Versprechungen,
Versprechungen,
Versprechungen,
Versprechungen
I
made
to
myself.
Die
ich
mir
selbst
gemacht
habe.
A
young
man's
dreams
at
17,
Die
Träume
eines
jungen
Mannes
mit
17,
Got
shit
done
at
21,
Mit
21
Sachen
erledigt,
At
32,
I
met
you,
Mit
32
habe
ich
dich
getroffen,
I
made
a
little
money
at
40,
Ich
habe
mit
40
ein
wenig
Geld
verdient,
I
made
a
little
money
at
40,
Ich
habe
mit
40
ein
wenig
Geld
verdient,
I
made
a
little
money
at
40,
Ich
habe
mit
40
ein
wenig
Geld
verdient,
But
nothing
happens
at
47.
Aber
mit
47
passiert
nichts.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anders Osborne
Album
Peace
Veröffentlichungsdatum
08-10-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.