Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gila Bayang
В плену иллюзий
Ala
aktres
Hollywood
ada,
Bollywood
pun
ada
В
Голливуде
есть
актрисы,
в
Болливуде
тоже
есть,
Hilang
tumpuan
tuan
punya
badan
kerna
itu
perempuan
И
от
их
красоты
мужчины
теряют
голову.
Ku
punya
tinggi
lampai
hampir
mencecah
enam
kaki
Мой
рост
почти
два
метра,
Dan
dua
kakinya
panjang
bak
seorang
peragawati
А
ноги
длинные,
как
у
модели.
Bila
dia
memintas
lalu,
aku
kaku
kerna
rasa
ku
sudah
tersangkut
Когда
она
проходит
мимо,
я
цепенею,
чувствуя,
как
попадаю
под
чары.
Hati
oh
hati,
kenapa
jatuh
cinta
Сердце,
о
сердце,
почему
ты
влюбляешься
Semudah
begitu
saja
dengan
gadis
jelita
Так
легко
в
эту
красавицу?
Tetapi,
tetapi,
nanti
ku
yang
kecewa
Но
что,
если
я
разочаруюсь,
Kalau
dia
buat
tak
pandang,
aku
yang
gila
bayang
Если
она
не
обратит
на
меня
внимания,
и
я
останусь
в
плену
иллюзий?
Aku
yang
gila
bayang
Останусь
в
плену
иллюзий.
Setiap
langkahnya
meninggalkan
haruman
minyak
wangi
Каждый
ее
шаг
оставляет
за
собой
аромат
дорогих
духов,
Berjenama
butik
bukannya
jenis
di
rak
farmasi
Из
модного
бутика,
а
не
из
ближайшей
аптеки.
Bertumit
tinggi
berketap
ketip
mengundang
siulan
Ее
каблучки
стучат,
привлекая
внимание,
Kemunculannya
dalam
pandangan
buatku
tak
keruan
Ее
появление
в
поле
зрения
сводит
меня
с
ума.
Bila
aku
menegur
dia
tersenyum
kerna
tahu
ku
sudah
tersangkut,
alamak!
Когда
я
заговариваю
с
ней,
она
улыбается,
зная,
что
я
уже
на
крючке.
Вот
же
напасть!
Hati
oh
hati,
kenapa
jatuh
cinta
Сердце,
о
сердце,
почему
ты
влюбляешься
Semudah
begitu
saja
dengan
gadis
jelita
Так
легко
в
эту
красавицу?
Tetapi,
tetapi,
nanti
ku
yang
kecewa
Но
что,
если
я
разочаруюсь,
Kalau
dia
buat
tak
pandang,
aku
yang
gila
bayang
Если
она
не
обратит
на
меня
внимания,
и
я
останусь
в
плену
иллюзий?
Aku
yang
gila
bayang
Останусь
в
плену
иллюзий.
Aku
yang
gila
bayang
Останусь
в
плену
иллюзий.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edry Abdul Halim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.