Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fools Rush In (Where Angels Fear to Tread)
Narren stürzen sich hinein (Wo Engel sich nicht hintrauen)
"Romance
is
a
game
for
fools"
"Romantik
ist
ein
Spiel
für
Narren"
I
used
to
say
sagte
ich
früher
A
game
I
thought
I′d
never
play
Ein
Spiel,
von
dem
ich
dachte,
ich
würde
es
nie
spielen
"Romance
is
a
game
for
fools"
"Romantik
ist
ein
Spiel
für
Narren"
I
said
and
grinned
sagte
ich
und
grinste
Then
you
passed
by
Dann
kamst
du
vorbei
And
here
am
I
Und
hier
bin
ich
Throwing
caution
to
the
wind
werfe
alle
Vorsicht
über
Bord
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread
Narren
stürzen
sich
hinein,
wo
Engel
zögern
And
so
I
come
to
you,
my
love,
my
heart
above
my
head.
Und
so
komme
ich
zu
dir,
meine
Liebe,
mein
Herz
über
dem
Kopf.
Though
I
see
the
danger
there
Obwohl
ich
die
Gefahr
dort
sehe
If
there's
a
chance
for
me,
then
I
don′t
care
Wenn
es
eine
Chance
für
mich
gibt,
dann
ist
es
mir
egal
Fools
rush
in
where
wise
men
never
go
Narren
stürzen
sich
hinein,
wohin
Weise
niemals
gehen
But
wise
men
never
fall
in
love,
so
how
are
they
to
know?
Aber
Weise
verlieben
sich
nie,
woher
sollen
sie
es
also
wissen?
When
we
met,
I
felt
my
life
begin
Als
wir
uns
trafen,
fühlte
ich,
wie
mein
Leben
begann
So
open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
in
Also
öffne
dein
Herz
und
lass
diesen
Narren
hineinstürzen
Fools
rush
in
where
wise
men
never,
never,
never
go
Narren
stürzen
sich
hinein,
wohin
Weise
niemals,
niemals,
niemals
gehen
Eh,
but
wise
men
never
fall
in
love,
so
how
are
they
to
know?
Eh,
aber
Weise
verlieben
sich
nie,
woher
sollen
sie
es
also
wissen?
Ah,
when
we
met,
girl,
I
felt
my
life
begin
Ah,
als
wir
uns
trafen,
Mädchen,
fühlte
ich,
wie
mein
Leben
begann
So
open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
in
Also
öffne
dein
Herz
und
lass
diesen
Narren
hineinstürzen
Just
open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
on
in
Öffne
einfach
dein
Herz
und
lass
diesen
Narren
hineinstürzen
Just
open
up
your
heart
because
I-I-I-I-I-I-I
am
coming
in
Öffne
einfach
dein
Herz,
denn
ich-ich-ich-ich-ich-ich-ich
komme
herein
Open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
in!
Öffne
dein
Herz
und
lass
diesen
Narren
hineinstürzen!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: J. Mercer, R. Bloom
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.