Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Steek Voor Ons De Kaarsen Aan - 2005 Digital Remaster;2005 - Remaster;
Я зажигаю для нас свечи - 2005 Digital Remaster;2005 - Remaster;
Nog
een
uur
en
dan
ben
je
bij
me
Ещё
час,
и
ты
будешь
со
мной.
'K
Heb
de
tafel
voor
ons
twee
gedekt
Я
накрыл
стол
для
нас
двоих.
Ja
ik
wil
het
zo
gezellig
maken
Да,
я
хочу
создать
уютную
атмосферу.
Steek
een
kaars
aan
want
ik
ben
niet
meer
alleen
Зажигаю
свечу,
потому
что
я
больше
не
один.
Nee
ik
had
dit
echt
niet
durven
dromen
Нет,
я
и
мечтать
об
этом
не
смел,
Toen
ik
vroeg
kom
jij
met
kerst
bij
mij
Когда
я
спросил,
будешь
ли
ты
со
мной
на
Рождество.
Maar
je
zei
dat
jij
heel
graag
wou
komen
Но
ты
сказала,
что
с
радостью
придешь,
Nu
ben
je
straks
hier
bij
me
een
avond
hier
met
jou
И
вот
скоро
ты
будешь
здесь,
со
мной,
этот
вечер
мы
проведем
вместе.
Ik
steek
voor
ons
de
kaarsen
aan
Я
зажигаю
для
нас
свечи,
Voor
mij
wordt
het
weer
warm
voortaan
Вновь
в
моем
сердце
тепло
разливается.
Ik
voel
dat
jij
hier
hoort
bij
mij
Я
чувствую,
что
ты
должна
быть
рядом
со
мной,
Oho
die
gedachte
maakt
me
blij
О,
эта
мысль
делает
меня
счастливым.
Ik
steek
voor
ons
de
kaarsen
aan
Я
зажигаю
для
нас
свечи,
Dat
heb
ik
jaren
niet
gedaan
Я
не
делал
этого
много
лет.
Ik
zie
de
vlammen
van
de
open
haard
Я
вижу
пламя
в
камине,
Oho
nog
maar
een
uur
О,
всего
лишь
час
остался.
M'n
boom
lijkt
mooier
dan
andere
jaren
Моя
ёлка
кажется
красивее,
чем
в
прошлые
годы,
De
piek
lijkst
net
een
echte
ster
Верхушка
похожа
на
настоящую
звезду.
De
hemel
is
voor
mij
weer
helder
Небо
для
меня
снова
ясно,
Nu
ben
je
straks
hier
bij
me
een
avond
hier
met
jou
И
вот
скоро
ты
будешь
здесь,
со
мной,
этот
вечер
мы
проведем
вместе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.