Andre Hazes - 'T Geeft Niet Meer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

'T Geeft Niet Meer - Andre HazesÜbersetzung ins Russische




'T Geeft Niet Meer
'Т Больше Не Важно
Het was niet veel meer
Между нами почти ничего не осталось,
Nee niet veel meer
Нет, почти ничего,
Tussen jou en tussen mij
Между тобой и мной.
Maar het geeft niets meer
Но это больше не имеет значения,
Nee echt niets meer
Нет, совсем не имеет значения.
Als je gaat, maak jij me blij
Если ты уйдешь, ты сделаешь меня счастливым.
Oh het is wel goed zo
О, так даже лучше,
Dit is beter
Так будет правильнее.
Heel veel moeite is dit niet
Это не составит большого труда,
Dit kost ons beiden
Нам обоим это
Geen seconde van verdriet
Не принесет ни секунды печали.
Wees blij dat er hier geen kinderen zijn
Радуйся, что у нас нет детей,
Want dan zaten we nu met de kater en de pijn
Иначе сейчас мы бы мучились с похмельем и болью.
Het geluk dat we zo uit elkaar kunnen gaan
Какое счастье, что мы можем так просто расстаться.
Het is nu mijn ring maar die heb ik afgedaan
Это теперь мое кольцо, но я его снял.
Oh die bank en die stoel
О, этот диван и этот стул,
Ach die zijn toch te koop
Ах, их же можно купить.
Neem jij alles maar mee
Забирай все с собой,
Jouw matras, jouw kussensloop
Свой матрас, свою наволочку.
Het geluk dat we zo
Какое счастье, что мы так
Uit elkander kunnen gaan
Можем расстаться друг с другом
En dat er geen kind
И что между нами
Tussen ons in komt te staan
Не стоит ребенок.
Het was niet veel meer
Между нами почти ничего не осталось,
Nee niet veel meer
Нет, почти ничего,
Tussen jou en tussen mij
Между тобой и мной.
Maar het geeft niets meer
Но это больше не имеет значения,
Nee echt niets meer
Нет, совсем не имеет значения.
Als je gaat, maak jij me blij
Если ты уйдешь, ты сделаешь меня счастливым.
Oh het is wel goed zo
О, так даже лучше,
Dit is beter
Так будет правильнее.
Heel veel moeite is dit niet
Это не составит большого труда,
Dit kost ons beiden
Нам обоим это
Geen seconde van verdriet
Не принесет ни секунды печали.
Wees blij dat er hier geen kinderen zijn
Радуйся, что у нас нет детей,
Want dan zaten we nu met de kater en de pijn
Иначе сейчас мы бы мучились с похмельем и болью.
Het geluk dat we zo uit elkaar kunnen gaan
Какое счастье, что мы можем так просто расстаться.
Het is nu mijn ring maar die heb ik afgedaan
Это теперь мое кольцо, но я его снял.
Oh die bank en die stoel
О, этот диван и этот стул,
Ach die zijn toch te koop
Ах, их же можно купить.
Neem jij alles maar mee
Забирай все с собой,
Jouw matras, jouw kussensloop
Свой матрас, свою наволочку.
Het geluk dat we zo
Какое счастье, что мы так
Uit elkander kunnen gaan
Можем расстаться друг с другом.
En dat er geen kind
И что ребенок
Tussen in komt te staan
Между нами не встанет.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.