Andrea Bocelli feat. Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi & Steven Mercurio - A Marechiare (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




A Marechiare (Remastered)
A Marechiare (Remastered)
Quanno spònta la luna a Marechiare
When the moon rises at Marechiare
Pure li pisce nce fanno a ll'ammore
Even the fish make love
Se revòtano ll'onne de lu mare
The waves of the sea turn over
la prièzza càgnano culore
For the tenderness, they change color
Quanno sponta la luna a Marechiare
When the moon rises at Marechiare
A Marechiare ce sta 'na fenesta
At Marechiare there is a window
La passiona mia ce tuzzulèa
My passion teased me there
Nu garofano addora 'int'a na testa
A carnation smells in a head
Passa ll'acqua sotto e murmulèa
The water passes underneath and murmurs
A Marechiare ce sta 'na fenesta
At Marechiare there is a window
Oh
Oh
Oh
Oh
A Marechiare
At Marechiare
A Marechiare
At Marechiare
Ce sta 'na fenesta
There is a window
Chi dice ca li stelle lucente
Who says the stars are bright
Nun sape st'uocchie ca tu tiene 'nfronte
Doesn't know these eyes you hold in front of you
Sti ddoje stelle li ssaccio ì sulamente
I only know these two stars
Dint'a lu core ne tengo li ppònte
I hold their bridges in my heart
Chi dice ca li stelle lucente?
Who says the stars are bright?
Scètate, Carulì, ca ll'aria è doce
Come down, Carulì, because the air is sweet
Quanno maje tantu tiempo aggìaspettato?
How long have I waited for you?
P'accumpagnà li suone cu la voce
To accompany the sounds with my voice
Stasera na chitarra aggio purtato
Tonight I brought a guitar
Scètate, Carulì, ca ll'aria è doce
Come down, Carulì, because the air is sweet
Oh
Oh
Oh
Oh
O scètate
Come down
O scètate
Come down
Ca ll'aria è doce
Because the air is sweet





Autoren: Francesco Paolo Tosti, Salvatore Di Giacomo, Steven Mercurio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.