Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De' miei bollenti spiriti (from "la traviata")
Из моего пылкого сердца (из "Травиаты")
Lunge
da
lei
per
me
non
v'ha
diletto!
Вдали
от
тебя
нет
для
меня
радости!
Volaron
già
tre
lune
Пролетели
уже
три
месяца,
Dacché
la
mia
violetta
С
тех
пор,
как
моя
фиалка
Agi
per
me
lasciò,
dovizie,
amori
Ради
меня
оставила
богатство,
любовников
E
le
pompose
feste
И
пышные
праздники,
Ov'agli
omaggi
avvezza
Где,
привыкшая
к
поклонению,
Vedea
schiavo
ciascun
di
sua
bellezza
Видела
каждого
рабом
своей
красоты.
Ed
or
contenta
in
questi
ameni
luoghi
И
теперь,
счастливая
в
этих
прекрасных
местах,
Tutto
scorda
per
me
Всё
забывает
ради
меня.
Qui
presso
a
lei
io
rinascer
mi
sento
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
вновь
рожденным,
E
dal
soffio
d'amor
rigenerato
И,
возрожденный
дыханием
любви,
Scordo
ne'gaudi
suoi
tutto
il
passato
В
её
объятиях
забываю
всё
прошлое.
De'
miei
bollenti
spiriti
Мой
пылкий
дух,
Il
giovanile
ardore
Юношеский
пыл
Ella
temprò
col
placido
Она
усмирила
тихой
Sorriso
dell'amor,
dell'amor!
Улыбкой
любви,
любви!
Dal
dì
che
disse
С
того
дня,
как
сказала:
Vivere
io
voglio
io
voglio
a
te
fedel
"Жить
хочу,
хочу
лишь
тебе
верной",
Dell'universo
immemore
Забывая
о
мире,
Io
vivo,
io
vivo
quasi
Я
живу,
я
живу
словно
Io
vivo
quasi
in
ciel
Я
живу
словно
в
раю.
Dal
dì
che
disse
С
того
дня,
как
сказала:
Vivere
io
voglio
a
te
fedel
"Жить
хочу
тебе
верной",
Ah
sì...
dell'universo
immemore
Ах,
да...
забывая
о
мире,
Io
vivo,
io
vivo
quasi
Я
живу,
я
живу
словно
Io
vivo
quasi
in
ciel
Я
живу
словно
в
раю.
Io
vivo
in
ciel
Я
живу
в
раю.
Dell'universo
immemore
Забывая
о
мире,
Io
vivo
quasi
in
ciel
Я
живу
словно
в
раю.
Ah
sì,
io
vivo
quasi
in
cielo
Ах,
да,
я
живу
словно
в
раю.
Io
vivo
quasi
in
ciel
Я
живу
словно
в
раю.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giuseppe Verdi, Gian Franco Corsi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.