Andrea Bocelli - El Silencio De La Espera (Spanish Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




El Silencio De La Espera (Spanish Version)
Тишина Ожидания (Испанская Версия)
No se
Я не знаю,
Fue mentira o fue verdad
Было правдой или ложью,
Un encuentro y un encanto,
Встреча, очарованье,
Un te quiero pero no,
"Люблю", но тут же "нет",
Una risa como un llanto
Смех, что стал рыданьем,
Y te di
Я отдал
La vida mia.
Тебе жизнь свою.
Y se
И я знаю,
Que si el sol o si la luna
Если солнце или луна
Nos pillara enamorados
Застанут нас влюблёнными,
Para bien o para mal
К добру ли, к худу ли,
Como tontos de la mano,
Как глупцы под руку,
Daria
Отдал бы
La vida mia.
Я жизнь свою.
Si fueras magica,
Будь ты волшебством,
Si fueses musica,
Будь ты музыкой,
Si el sol saliera por tu piel
Если б солнце светилось в коже,
Seriamos amantes
Мы бы стали любовниками.
Si tu fueras mia
Если б ты была моей,
Podria soportar por fin
Я смог бы наконец стерпеть
Este silencio
Эту тишину,
Entre las olas de la espera.
Между волнами ожидания.
Y asi
И вот
Las imagenes de ti
Твои образы во мне,
Que conservo en mi mirada
Что храню в своём взгляде,
Me revelan la verdad:
Открывают истину:
Nada soy y nada fui,
Ничем я не был и не стал,
Fue nada
Была ничем
La vida mia.
Моя жизнь.
Si fueras magica...
Будь ты волшебством...





Autoren: Adelmo Fornaciari, Luis Gomez Escolar Roldan, Gianpietro Felisatti, Gloria Nuti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.