Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Vis Pour Elle
Я живу для неё
Vivo
per
lei
da
quando,
sai
Я
живу
для
неё
с
тех
пор,
знаешь,
La
prima
volta
l'ho
incontrata
Как
впервые
встретил
её,
Non
mi
ricordo
come,
ma
Не
помню
как,
но
в
тот
же
миг
Mi
è
entrata
dentro
e
c'è
restata
Она
вошла
в
меня
навек.
Vivo
per
lei
perché
mi
fa
Я
живу
для
неё,
ведь
она
Vibrare
forte
l'anima
Заставляет
душу
петь,
Vivo
per
lei
e
non
è
un
peso
Я
живу
для
неё
— это
не
бремя.
Je
vis
pour
elle
depuis
toujours
Я
живу
для
неё
с
давних
пор,
Qu'elle
me
déchire
ou
qu'elle
soit
tendre
Будь
то
боль
или
нежность,
Elle
me
dessine
après
l'amour
После
любви
она
рисует
Un
arc-en-ciel
dans
notre
chambre
Радугу
в
нашей
спальне.
Elle
est
musique
et
certains
jours
Она
— музыка,
и
порой,
Quand
notre
cœur
se
fait
trop
lourd
Когда
сердце
слишком
тяжело,
Elle
est
la
seule
à
pouvoir
nous
porter
secours
Только
она
может
нас
спасти.
È
una
musa
che
ci
invita
Это
муза,
зовущая
нас,
Elle
vivra
toujours
en
moi
Она
живёт
во
мне
всегда,
Attraverso
un
pianoforte,
la
morte
è
lontana
Через
рояль
смерть
далеко,
Io
vivo
per
lei
Я
живу
для
неё.
Je
vis
pour
elle
jour
après
jour
Я
живу
для
неё
день
за
днём,
Quand
ses
accords
en
moi
se
fendent
Когда
аккорды
рвут
мне
душу,
C'est
ma
plus
belle
histoire
d'amour
Это
лучшая
повесть
о
любви,
È
un
pugno
che
non
fa
mai
male
Удар,
который
не
ранит.
Vivo
per
lei,
lo
so,
mi
fa
Я
живу
для
неё,
и
она
Girare
di
città
in
città
Ведёт
меня
из
города
в
город,
Soffrire
un
po',
ma
almeno
io
vivo
Чуть
грущу,
но
хотя
бы
живу.
Je
serais
perdue
sans
elle
Я
бы
пропал
без
неё,
Vivo
per
lei
dentro
agli
hotel
Я
живу
для
неё
в
отелях,
Je
suis
triste
et
je
l'appelle
Когда
мне
грустно,
я
зову
её,
Vivo
per
lei
nel
vortice
Я
живу
для
неё
в
вихре,
Attraverso
la
mia
voce
Через
мой
голос
Si
espande
e
amore
produce
Она
льётся
и
дарит
любовь.
Vivo
per
lei
nient'altro
ho
Я
живу
для
неё,
больше
нет
E
quanti
altri
incontrerò
И
столько
других
встречу
я,
Che
come
me
hanno
scritto
in
viso
Кто,
как
и
я,
нёс
в
глазах
"Io
vivo
per
lei"
"Я
живу
для
неё",
Io
vivo
per
lei
Я
живу
для
неё.
Sopra
un
palco
o
contro
ad
un
muro
На
сцене
или
у
стены,
Elle
me
ressemble
encore
tu
vois
Она
— моё
отражение,
Anche
in
un
domani
duro
Даже
в
суровом
завтра
J'existe
enfin,
je
sais
pourquoi
Я
существую,
знаю
— почему.
Ogni
giorno
una
conquista
Каждый
день
как
победа,
La
protagonista
sarà
sempre
lei
Главной
всегда
будет
она.
Vivo
per
lei
perché
oramai
Я
живу
для
неё,
ведь
теперь
Io
non
ho
altra
via
d'uscita
У
меня
нет
другого
выхода,
Perché
la
musica,
lo
sai
Потому
что
музыка,
знаешь,
Davvero
non
l'ho
mai
tradita
Я
её
не
предавал.
Elle
est
musique,
elle
a
des
ailes
Она
— музыка,
у
неё
крылья,
Elle
m'a
donné
la
clef
du
ciel
Дала
мне
ключ
от
небес,
Qui
m'ouvre
enfin
les
portes
du
soleil
Который
открывает
двери
к
солнцу.
J'existe
par
elle
Я
существую
благодаря
ей,
Vivo
per
lei
la
musica
Я
живу
для
неё
— музыки,
J'existe
pour
elle
Я
живу
ради
неё,
Vivo
per
lei,
è
unica
Я
живу
для
неё,
она
— единственная,
Elle
est
toi
et
moi
Она
— ты
и
я,
Io
vivo
per
lei
Я
живу
для
неё,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michel Jourdan, Luigi Panceri, Valerio Zelli, Mauro Mengali
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.