Andrea Cristofori - Luna - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Luna - Andrea CristoforiÜbersetzung ins Deutsche




Luna
Mond
Io non lo so che cos'è
Ich weiß nicht, was es ist
Quello che tu dai a me
Das, was du mir gibst
Ma c'è una cosa che so
Aber eines weiß ich
Che quando vedo te
Dass, wenn ich dich sehe
Che sorridi
Wie du lächelst
È come sorga la Luna per me
Ist es, als ginge der Mond für mich auf
Come parole che confortano
Wie Worte, die trösten
Come silenzi che rispetterò
Wie Schweigen, das ich respektieren werde
Come nostalgia che mi abbraccia
Wie Sehnsucht, die mich umarmt
E che mi porta via
Und mich mitnimmt
Come lacrime che scendono
Wie Tränen, die fließen
Come sguardi che accarezzerò
Wie Blicke, die ich liebkosen werde
Come desideri e amori
Wie Wünsche und Liebesgefühle
Che confondono un po'
Die ein wenig verwirren
Io non lo so se lo sai
Ich weiß nicht, ob du es weißt
E chissà se capirai
Und wer weiß, ob du verstehen wirst
Di questa cosa di me
Diese Sache an mir
Che quando vedo te
Dass, wenn ich dich sehe
Che sorridi
Wie du lächelst
È come sorga la Luna per me
Ist es, als ginge der Mond für mich auf
Come parole che confortano
Wie Worte, die trösten
Come silenzi che rispetterò
Wie Schweigen, das ich respektieren werde
Come nostalgia che mi abbraccia
Wie Sehnsucht, die mich umarmt
E che mi porta via
Und mich mitnimmt
Come lacrime che scendono
Wie Tränen, die fließen
Come sguardi che accarezzerò
Wie Blicke, die ich liebkosen werde
Come desideri e amori
Wie Wünsche und Liebesgefühle
Che confondono un po'
Die ein wenig verwirren
Per me sei come fossi su
Für mich bist du, als wärst du oben
Da sola nel cielo blu
Allein im blauen Himmel
E sei più bella che mai
Und du bist schöner als je zuvor
E son sicuro che lo sai
Und ich bin sicher, dass du es weißt
E vorrei che scendessi giù
Und ich wünschte, du kämst herunter
Per guardare insieme il cielo blu
Um gemeinsam den blauen Himmel zu betrachten
In questa notte come brezza
In dieser Nacht wie eine Brise
Tu saresti una carezza come
Wärst du eine Liebkosung wie
Come parole che confortano
Wie Worte, die trösten
Come silenzi che rispetterò
Wie Schweigen, das ich respektieren werde
Come nostalgia che mi abbraccia
Wie Sehnsucht, die mich umarmt
E che mi porta via
Und mich mitnimmt
Come lacrime che scendono
Wie Tränen, die fließen
Come sguardi che accarezzerò
Wie Blicke, die ich liebkosen werde
Come desideri e amori
Wie Wünsche und Liebesgefühle
Che confondono un po'
Die ein wenig verwirren






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.