Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amoi seg' ma uns wieder (Duett)
Однажды мы увидимся снова (Дуэт)
Uns
oin
is
die
Zeit
zu
gehen
bestimmt
Каждому
из
нас
суждено
уйти
Wie
a
Blattl
trogn
vom
Wind
geht's
zum
Ursprung
zruck
als
Kind
Как
лист,
несомый
ветром,
вернуться
к
истокам,
как
дитя
Wenn
des
Bluat
in
deine
Adern
gfriert
Когда
кровь
в
твоих
жилах
застынет
Wie
dei
Herz
aufhört
zum
Schlogn
und
du
aufi
zu
die
Engerl
fliagst
Когда
твое
сердце
перестанет
биться
и
ты
улетишь
к
ангелам
Dann
hob
ka
Angst
und
loss
di
anfoch
trogn
Тогда
не
бойся
и
позволь
себе
просто
уйти
Weil
es
gibt
was
nach
dem
Lebm,
du
wirst
scho
segn
Потому
что
есть
что-то
после
жизни,
ты
сама
увидишь
Amoi
seg
ma
uns
wieder
Однажды
мы
увидимся
снова
Amoi
schau
i
a
von
obm
zua
Однажды
я
посмотрю
на
тебя
с
небес
Auf
meine
oitn
Tag
leg
i
mi
dankend
nieder
В
старости
своей
я
с
благодарностью
приму
свой
конец
Und
moch
für
olle
Zeitn
meine
Augen
zua
И
закрою
свои
глаза
на
вечность
Ois
wos
bleibt
ist
die
Erinnerung
Все,
что
останется,
это
воспоминания
Und
schön
langsam
wird
da
kloar,
dass
nix
mehr
is
wias
woar
И
постепенно
станет
ясно,
что
уже
ничего
не
будет
как
прежде
Dann
soll
die
Hoffnung
auf
a
Wiedesehn
Тогда
надежда
на
новую
встречу
Mir
die
Kroft
in
mein
Herzschlog
legn,
um
weiter
zu
lebm
Даст
мне
силы
в
моем
сердце,
чтобы
продолжать
жить
Amoi
seg
ma
uns
wieder
Однажды
мы
увидимся
снова
Amoi
schau
i
a
von
obm
zua
Однажды
я
посмотрю
на
тебя
с
небес
Auf
meine
oitn
Tag
leg
i
mi
dankend
nieder
В
старости
своей
я
с
благодарностью
приму
свой
конец
Und
moch
für
olle
Zeitn
meine
Augen
zua
И
закрою
свои
глаза
на
вечность
A
Liacht
sui
da
leichtn
bis
in
die
Ewigkeit
Пусть
свет
озаряет
тебя
до
скончания
веков
Zur
Erinnerung
an
die
Lebenszeit.
В
память
о
прожитой
жизни.
Amoi
seg
ma
uns
wieder
Однажды
мы
увидимся
снова
Amoi
schau
i
a
von
obm
zua
Однажды
я
посмотрю
на
тебя
с
небес
Auf
meine
oitn
Tag
leg
i
mi
dankend
nieder
В
старости
своей
я
с
благодарностью
приму
свой
конец
Und
moch
für
olle
Zeitn
meine
Augen
zua
И
закрою
свои
глаза
на
вечность
Auf
meine
oitn
Tag
leg
i
mi
dankend
nieder
В
старости
своей
я
с
благодарностью
приму
свой
конец
Und
moch
für
olle
Zeitn
meine
Augen
zua
И
закрою
свои
глаза
на
вечность
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andreas Gabalier
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.