Andreas Gabalier - Sie - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sie - Andreas GabalierÜbersetzung ins Russische




Sie
Она
Sie hat den Glanz in ihre Augn, der dir Liebe verspricht.
В её глазах блеск, обещающий любовь.
Jedes Wort des ihre Lippen verlosst klingt in mir wia a Frühlingsgedicht.
Каждое слово, слетающее с её губ, звучит для меня, как весеннее стихотворение.
Mit wird has und koid, wenn Sie mit mir spricht.
Мне становится жарко и холодно, когда она говорит со мной.
Wie sie geht, wie sie steht und wie sie sich bewegt
Как она ходит, как она стоит, как она двигается.
So elegant und charmant reißt sie blicke an sich und mir gibt's an Stich.
Так элегантно и очаровательно, она притягивает взгляды, и меня это задевает.
Weil i waas dass i dann, nur schwoch werden kann.
Потому что я знаю, что тогда могу только ослабеть.
Sie hod des feier in ihr und i gspia in mir, dass i Kopf und Verstand,
В ней есть огонь, и я чувствую, что теряю голову и рассудок,
Den Herzschlog in mir an Sie verlier.
Сердцебиение моё принадлежит ей.
Sie drogt de Liab diaf in ihr.
Она носит любовь глубоко в себе.
Sie hat knallroate Schua von ihr griag i ned gnua.
У неё ярко-красные туфли, и мне её мало.
Sie is kerzengrod durch mei Herz spaziert.
Она прошла прямо через моё сердце.
Sie.
Она.
Sie drogt de Liab diaf in Ihr.
Она носит любовь глубоко в себе.
Weil sie was was sie wü, kommt sie immer an Ziel.
Потому что она знает, чего хочет, она всегда достигает цели.
Sie flutet die Herzen mit Sonne und leuchtet heller als Licht.
Она наполняет сердца солнцем и сияет ярче света.
Lass i mi foin woas i für mi, dass i an ihr zabrich.
Если я упаду, я знаю, что разобьюсь о неё.
Sie hod des feier in ihr und i gspia in mir, dass i Kopf und Verstand,
В ней есть огонь, и я чувствую, что теряю голову и рассудок,
Den Herzschlog in mir an Sie verlier.
Сердцебиение моё принадлежит ей.
Sie drogt de Liab diaf in ihr.
Она носит любовь глубоко в себе.
Sie hat knallroate Schua von ihr griag i ned gnua.
У неё ярко-красные туфли, и мне её мало.
Sie is kerzengrod durch mei Herz spaziert.
Она прошла прямо через моё сердце.
Ja Sie.
Да, она.
Sie drogt de Liab diaf in ihr
Она носит любовь глубоко в себе.
Sie hod des stohlende scheinen,
У неё есть это чарующее сияние,
Des glitzternd und glänzend und leuchtende Licht der Heimatsun in ihr.
Сверкающий, блестящий и сияющий свет родного дома в ней.
Nanananana...
На-на-на-на...
Sie hod des feier in ihr und i gspia in mir, dass i Kopf und Verstand,
В ней есть огонь, и я чувствую, что теряю голову и рассудок,
Den Herzschlog in mir, an Sie verlier.
Сердцебиение моё принадлежит ей.
Sie drogt de Liab diaf in ihr.
Она носит любовь глубоко в себе.
Sie hat knallroate Schua von ihr griag i ned gnua.
У неё ярко-красные туфли, и мне её мало.
Sie is kerzengrod durch mei Herz spaziert.
Она прошла прямо через моё сердце.
Sie. Ja Sie nur Sie...
Она. Да, она, только она...
Sie trogt de Liab diaf in Ihr
Она носит любовь глубоко в себе.





Autoren: Andreas Gabalier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.