Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
hurt
me
bad,
you
made
me
cry
Du
hast
mich
verletzt,
hast
mich
weinen
lassen
You
walked
out
the
door,
before
my
lonely
tears
could
dry
Du
gingst
zur
Tür
hinaus,
bevor
meine
einsamen
Tränen
trocknen
konnten
I
was
the
one,
to
hold
you...
and
never
lose
hope
Ich
war
derjenige,
der
dich
hielt...
und
nie
die
Hoffnung
verlor
Both
said
things
we
didn't
mean,
when
I
told
you
to
leave
Beide
sagten
Dinge,
die
wir
nicht
meinten,
als
ich
dir
sagte,
du
sollst
gehen
Never
thought
you
go
...
whoah
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
gehst...
whoah
Why
don't
you
cry
for
me,
like
I've
cried
for
you
Warum
weinst
du
nicht
für
mich,
wie
ich
für
dich
geweint
habe?
If
it
met
anything,
just
the
tear
would
do
Wenn
es
irgendwas
bedeutete,
würde
schon
eine
Träne
reichen
If
you
really
care,
like
you
say
you
do
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
wie
du
sagst
Why
don't
you
cry
for
me,
like
I've
cried...
for
you
Warum
weinst
du
nicht
für
mich,
wie
ich
für
dich...
geweint
habe?
In
every
June,
your
father
comes
to
town
Jeden
Juni
kommt
dein
Vater
in
die
Stadt
And
I
was
there,
when
he
did
come
around
Und
ich
war
da,
wenn
er
vorbeikam
I
held
your
hand,
and
wipe
the
tear...
on
my
favourite
shirt
Ich
hielt
deine
Hand
und
wischte
die
Träne...
von
meinem
Lieblingsshirt
You
could
tell
me
that
it
hurts,
but
it's
written
on
your
face
Du
könntest
mir
sagen,
dass
es
wehtut,
aber
es
steht
in
deinem
Gesicht
More
than
your
words...
Mehr
als
deine
Worte...
Why
don't
you
cry
for
me,
like
I've
cried
for
you
Warum
weinst
du
nicht
für
mich,
wie
ich
für
dich
geweint
habe?
If
it
met
anything,
just
the
tear
would
do
Wenn
es
irgendwas
bedeutete,
würde
schon
eine
Träne
reichen
If
you
really
care,
like
you
say
you
do
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
wie
du
sagst
Why
don't
you
cry
for
me,
like
I've
cried...
Warum
weinst
du
nicht
für
mich,
wie
ich
geweint...
What
hurts
me
most,
is
how
easy
you
let
go
Was
mich
am
meisten
verletzt,
ist,
wie
leicht
du
losgelassen
hast
All
the
moments
that
we
had
I
guess
I
never
know
All
die
Momente,
die
wir
hatten
– ich
werde
es
wohl
nie
verstehen
What
was
really
real,
how
you
really
feel
whoah
whoah
Was
wirklich
echt
war,
wie
du
wirklich
fühlst
whoah
whoah
Why
don't
you
cry
for
me,
like
I've
cried
for
you
Warum
weinst
du
nicht
für
mich,
wie
ich
für
dich
geweint
habe?
If
it
met
anything,
just
the
tear
would
do
Wenn
es
irgendwas
bedeutete,
würde
schon
eine
Träne
reichen
If
you
really
care,
like
you
say
you
do
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
wie
du
sagst
Why
don't
you
cry
for
me,
like
I've
cried...
Warum
weinst
du
nicht
für
mich,
wie
ich
geweint...
Why
don't
you
cry
for
me,
like
I've
cried
for
you
Warum
weinst
du
nicht
für
mich,
wie
ich
für
dich
geweint
habe?
If
it
met
anything,
just
the
tear
would
do
Wenn
es
irgendwas
bedeutete,
würde
schon
eine
Träne
reichen
If
you
really
care,
like
you
say
you
do
Wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist,
wie
du
sagst
Why
don't
you
cry
for
me,
like
I've
cried...
Warum
weinst
du
nicht
für
mich,
wie
ich
geweint...
Why
don't
you
cry
for
me,
cry
for
me
Warum
weinst
du
nicht
für
mich,
weine
für
mich
Why
don't
you
cry
for
me,
cry
for
me...
uuuh
Warum
weinst
du
nicht
für
mich,
weine
für
mich...
uuuh
Why
don't
you
cry
ah
Warum
weinst
du
nicht
ah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Cry
Veröffentlichungsdatum
18-08-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.