Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over The Rainbow
Над радугой
When
all
the
world
is
a
hopeless
jumble
Когда
мир
погружён
в
хаос
безнадёжный,
And
the
raindrops
tumble
all
around
И
повсюду
дождинки
кружатся
в
танце,
Heaven
opens
a
magic
lane
Небеса
открывают
дорогу
нам
лёгкую,
When
all
the
clouds
darken
up
the
skyway
Когда
тучи
сгущаются
в
небесной
гряде,
There's
a
rainbow
highway
to
be
found
Радужная
дорога
протянется
где-то,
Leading
from
my
windowpane
Начинается
прямо
у
моего
окна,
To
a
place
behind
the
sun
Ведя
в
край,
что
за
солнцем
сокрыт,
Just
a
step
beyond
the
rain
Где
шаг
отделяет
от
дождя.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой,
Way
up
high
Высоко
в
вышине,
There's
a
land
that
I've
heard
of
Лежит
эта
страна
из
знакомой
мне
песни,
Once
in
a
lullaby
Что
пела
мне
в
детстве
луна.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой,
Skies
are
blue
Лазурны
небеса,
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
И
сны,
что
ты
смеешь
загадывать,
Really
do
come
true
Сбываются
чудеса.
Some
day,
I'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
звезду
я
в
ночи
обойму,
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
Чтоб
облака
остались
навеки
позади,
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
печали
тают,
как
сладкий
леденец,
Away
above
the
chimmney
tops
Выше
труб
городских,
в
поднебесье,
That's
where
you'll
find
me
Там
отыщешь
меня.
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
над
радугой,
Bluebirds
fly
Синевой
птиц
взмах,
Birds
fly
over
the
rainbow
Птицы
мчатся
за
радугой,
Why
then,
oh,
why
can't
I?
Скажи,
почему
не
могу
я?
If
happy
little
bluebirds
fly
Коль
синие
пташки,
счастливы
в
полёте,
Beyond
the
rainbow
За
радугой
скрыться
сумели,
Why,
oh,
why,
can't
I?
О,
скажи,
почему
не
могу
я?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.