Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel of Music
Ангел музыки
Brava,
brava,
bravissima
Браво,
браво,
брависсима,
Christine,
Christine
(Christine)
Кристина,
Кристина!
(Кристина!)
Where
in
the
world
have
you
been
hiding?
Где
же
ты
пряталась
все
это
время?
Really,
you
were
perfect
Ты
была
бесподобна,
I
only
wish
I
knew
your
secret
Хотел
бы
я
знать
твой
секрет.
Who
is
your
great
tutor?
Кто
твой
великий
учитель?
Father
once
spoke
of
an
angel
Отец
когда-то
рассказывал
мне
об
ангеле.
I
used
to
dream
he'd
appear
Я
мечтала,
что
он
явится
мне.
Now
as
I
sing
I
can
sense
him
Сейчас,
когда
я
пою,
я
чувствую
его
присутствие.
And
I
know
he's
here
И
я
знаю,
он
здесь.
Here
in
this
room,
he
calls
me
softly
Здесь,
в
этой
комнате,
он
нежно
зовет
меня.
Somewhere
inside
hiding
Где-то
внутри
меня
он
прячется.
Somehow
I
know,
he's
always
with
me
Каким-то
образом
я
знаю,
что
он
всегда
со
мной,
He,
the
unseen
genius
Он,
невидимый
гений.
Christine,
you
must
have
been
dreaming
Кристина,
тебе,
должно
быть,
это
приснилось.
Stories
like
this
can't
come
true
Такие
истории
не
могут
быть
правдой.
Christine,
you're
talking
in
riddles
Кристина,
ты
говоришь
загадками,
And
it's
not
like
you
Это
на
тебя
не
похоже.
Angel
of
music,
guide
and
guardian
Ангел
музыки,
мой
наставник
и
хранитель,
Grant
to
me
your
glory
(who
is
this
angel?)
Даруй
мне
свою
славу!
(Кто
этот
ангел?)
(This)
Angel
of
music,
hide
no
longer
(Этот)
Ангел
музыки,
не
скрывайся
больше,
Secret
and
strange
angel
Таинственный
и
странный
ангел!
He's
with
me
even
now
(your
hands
are
cold)
Он
со
мной
даже
сейчас.
(У
тебя
ледяные
руки.)
All
around
me
(your
face,
Christine,
it's
white)
Он
повсюду
вокруг
меня!
(Кристина,
ты
такая
бледная!)
It
frightens
me
(don't
be
frightened)
Мне
страшно!
(Не
бойся!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andrew Lloyd-webber, Richard Stilgoe, Charles Hart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.